Max Pezzali - Sottosopra - перевод текста песни на немецкий

Sottosopra - Max Pezzaliперевод на немецкий




Sottosopra
Auf dem Kopf
Non c'è una nuvola
Da ist keine Wolke
Oggi non ballerà
Heute wird sie nicht tanzen
Quando decollerà
Wenn sie abhebt
Leggero più dell'aria
Leichter als die Luft
Anime in transito
Seelen auf der Durchreise
Pazienti aspettano
Geduldig warten sie
Che al gate imbarchino
Dass sie am Gate einsteigen
Poi finalmente a bordo
Dann endlich an Bord
Verso un altrove che
Zu einem Anderswo, das
In tre sole lettere
In nur drei Buchstaben
Evoca città esoteriche
Esoterische Städte heraufbeschwört
O il solo ritornare
Oder nur die Rückkehr
Dalla vetrata la
Durch die Glasscheibe die
Splendida sagoma
Prächtige Silhouette
Della bestia il sole illumina
Des Tieres beleuchtet die Sonne
Di un riflesso rosa
Mit einem rosa Schimmer
(Sottosopra) e la terra laggiù
(Auf dem Kopf) und die Erde da unten
magnifica) ed il mare blu
(ist herrlich) und das blaue Meer
(Sottosopra) le Alpi innevate
(Auf dem Kopf) die verschneiten Alpen
(Tutto scivola) nulla è distante
(Alles gleitet) nichts ist fern
Roba elettronica
Elektronikzeug
Profumi e duty free
Parfüms und Duty Free
Vita nel terminal
Leben im Terminal
Portando a spasso un trolley
Einen Trolley hinter sich herziehend
Bagaglio minimo
Minimales Gepäck
Rigidi business man
Steife Geschäftsleute
Zitti subiscono
Still ertragen sie
Senza guardarsi intorno
Ohne sich umzusehen
Famiglie ridono
Familien lachen
Elettrizzate da
Elektrisiert von
Un'avventura che aspettano
Einem Abenteuer, das sie erwarten
Da chissà quanto tempo
Seit wer weiß wie langer Zeit
I piloti passano
Die Piloten gehen vorbei
E sembra che volino
Und es scheint, als flögen sie
Anche quando camminano
Auch wenn sie gehen
Guardan dall'alto il mondo
Sie schauen von oben auf die Welt
(Sottosopra) e la terra laggiù
(Auf dem Kopf) und die Erde da unten
magnifica) ed il mare blu
(ist herrlich) und das blaue Meer
(Sottosopra) le Alpi innevate
(Auf dem Kopf) die verschneiten Alpen
(Tutto scivola) nulla è distante
(Alles gleitet) nichts ist fern
(Sottosopra) e la terra laggiù
(Auf dem Kopf) und die Erde da unten
magnifica) ed il mare blu
(ist herrlich) und das blaue Meer
(Sottosopra) le Alpi innevate
(Auf dem Kopf) die verschneiten Alpen
(Tutto scivola) nulla è distante
(Alles gleitet) nichts ist fern
Nulla è distante
Nichts ist fern
Nulla è distante
Nichts ist fern
Nulla è distante
Nichts ist fern





Авторы: Max Pezzali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.