Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu come il sole (risorgi ogni giorno)
Du wie die Sonne (gehst jeden Tag wieder auf)
Non
c'è
la
luce
senza
l'oscurità
Es
gibt
kein
Licht
ohne
die
Dunkelheit
Non
c'è
immaginazione
senza
realtà
Es
gibt
keine
Vorstellungskraft
ohne
Realität
Non
c'è
l'assoluta
grandezza
della
tua
presenza
Es
gibt
nicht
die
absolute
Größe
deiner
Gegenwart
Senza
il
vuoto
completo
che
mi
lascia
la
tua
assenza
Ohne
die
völlige
Leere,
die
deine
Abwesenheit
mir
hinterlässt
Non
c'è
il
colore
caldo
dell'estate
Es
gibt
nicht
die
warme
Farbe
des
Sommers
Delle
nostre
anime
aggrovigliate
Unserer
verschlungenen
Seelen
Senza
il
freddo
grigio
e
cupo
del
peggior
inverno
Ohne
das
kalte,
graue
und
düstere
des
schlimmsten
Winters
In
attesa
di
un
messaggio,
una
parola
o
solo
un
segno
In
Erwartung
einer
Nachricht,
eines
Wortes
oder
nur
eines
Zeichens
Tu
come
il
sole
risorgi
ogni
giorno
Du
gehst
wie
die
Sonne
jeden
Tag
wieder
auf
Io
guardo
il
cielo
ed
aspetto
il
ritorno
Ich
schaue
zum
Himmel
und
erwarte
die
Rückkehr
Di
te
che
illumini
completamente
Von
dir,
die
du
vollständig
erleuchtest
La
mia
vita
e
la
rendi
immensa
e
importante
Mein
Leben,
und
es
unermesslich
und
wichtig
machst
Non
c'è
il
capirsi
anche
senza
parola
Es
gibt
kein
Verstehen
auch
ohne
Worte
Con
uno
sguardo,
un
gesto,
un
batticuore
Mit
einem
Blick,
einer
Geste,
einem
Herzklopfen
Senza
sapere
quanto
il
silenzio
possa
pesare
Ohne
zu
wissen,
wie
schwer
die
Stille
wiegen
kann
Quando
non
c'è
niente
da
dire,
più
niente
da
fare
Wenn
es
nichts
zu
sagen
gibt,
nichts
mehr
zu
tun
Non
c'è
la
pelle
al
buio
che
scivola
Es
gibt
nicht
die
Haut,
die
im
Dunkeln
gleitet
Sfiorando
pelle,
entrando
nell'anima
Haut
berührend,
in
die
Seele
eindringend
Se
non
c'è
stata
mai
una
pella
estranea
e
inospitale
Wenn
es
nie
eine
fremde
und
unwirtliche
Haut
gab
Che
già
dopo
un
secondo
viene
voglia
di
scappare
Bei
der
man
schon
nach
einer
Sekunde
fliehen
möchte
Tu
come
il
sole
risorgi
ogni
giorno
Du
gehst
wie
die
Sonne
jeden
Tag
wieder
auf
Io
guardo
il
cielo
ed
aspetto
il
ritorno
Ich
schaue
zum
Himmel
und
erwarte
die
Rückkehr
Di
te
che
illumini
completamente
Von
dir,
die
du
vollständig
erleuchtest
La
mia
vita
e
la
rendi
immensa
e
importante
Mein
Leben,
und
es
unermesslich
und
wichtig
machst
Non
ci
si
può
rendere
conto
di
te
Man
kann
dich
nicht
erfassen
Non
ti
si
può
davvero
comprendere
Man
kann
dich
nicht
wirklich
verstehen
Senza
sapere
quanto
è
duro
esserti
lontano
Ohne
zu
wissen,
wie
hart
es
ist,
fern
von
dir
zu
sein
Senza
avere
cercato
e
non
trovato
la
tua
mano
Ohne
deine
Hand
gesucht
und
nicht
gefunden
zu
haben
Tu
come
il
sole
risorgi
ogni
giorno
Du
gehst
wie
die
Sonne
jeden
Tag
wieder
auf
Io
guardo
il
cielo
ed
aspetto
il
ritorno
Ich
schaue
zum
Himmel
und
erwarte
die
Rückkehr
Di
te
che
illumini
completamente
Von
dir,
die
du
vollständig
erleuchtest
La
mia
vita
e
la
rendi
immensa
e
importante
Mein
Leben,
und
es
unermesslich
und
wichtig
machst
Tu
come
il
sole
risorgi
ogni
giorno
Du
gehst
wie
die
Sonne
jeden
Tag
wieder
auf
Io
guardo
il
cielo
ed
aspetto
il
ritorno
Ich
schaue
zum
Himmel
und
erwarte
die
Rückkehr
Di
te
che
illumini
completamente
Von
dir,
die
du
vollständig
erleuchtest
La
mia
vita
e
la
rendi
immensa
e
importante
Mein
Leben,
und
es
unermesslich
und
wichtig
machst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.