Текст и перевод песни Max Prosa - Café Noir
Am
Ende
meiner
Straße
At
the
end
of
my
street
Da
ist
das
Café
Noir
There's
this
cute
little
café
named
Noir
Man
sagt,
dass
das
vor
Jahren
mal
Legend
has
it
Ein
alter
Bahnhof
war
Years
ago,
it
was
an
old
train
station
Am
Eingang
sitzt
Napoléon
At
the
entrance
sits
Napoléon
Und
lallt:
"Die
Welt
ist
mein!"
Muttering,
"The
world
is
mine!"
Er
schnorrt
'ne
Zigarette
He'll
cadge
a
cigarette
Es
darf
auch
Kleingeld
sein
Or
spare
change
will
do
Sonst
schimpft
er
wie
ein
Rohrspatz
If
that
fails,
he'll
curse
like
a
sailor
Und
lispelt
sonderbar
And
spit
out
his
words
'S
ist
geschlossene
Gesellschaft
It's
a
private
party
Heute
Nacht
im
Café
Noir
Tonight
at
Café
Noir
Philosophen
und
Poeten
Philosophers
and
poets
Die
niemand
sonst
versteht
Misunderstood
by
others
Und
all
die,
die
nie
wissen
And
the
ones
who
never
know
Wie
es
morgen
weitergeht
What
the
future
holds
Sie
rauchen,
reden,
trinken
They
talk,
they
smoke,
they
drink
Hier
an
der
langen
Bar
At
the
long,
long
bar
Sind
Heilige
Halunken
Ragtag
saints
and
holy
sinners
Hier
im
alten
Café
Noir
Gather
here
at
Café
Noir
Der
eine
vierteilt
Bierdeckel
There's
a
guy
who
splits
beer
mats
Nur
mit
'nem
Fingertwist
Using
only
a
flick
of
his
finger
Sein
Bild
war
in
der
Zeitung
His
picture
was
in
the
papers
Dort
galt
er
als
vermisst
Listed
as
a
missing
person
Und
hier
an
meiner
Schulter
And
at
my
shoulder
Lehnt
ein
ewiger
Student
Sits
an
eternal
student
Der
sagt,
er
hätt'
heut'
absichtlich
He
says
he
failed
his
bar
exam
Sein
Staatsexamen
verpennt
Because
he
chose
to
come
here
instead
Er
musste
sich
entscheiden
He
had
to
make
a
choice
Will
lieber
Spieler
sein
And
decided
to
gamble
Er
setzt
auf
eine
Karte
He
placed
his
bet
Gewinnt,
und
lädt
uns
ein
He
won,
so
now
he'll
buy
us
all
a
drink
Er
trinkt
auf
Paragraphen
He
toasts
the
laws
Und
auf
die,
die
sie
verdrehen
And
those
who
break
them
Und
auf
'ne
goldene
Zukunft
And
to
a
bright
future
Ihr
werdet
es
schon
sehen!
Just
you
wait
and
see!
Und
da
hinten
dieser
Vogel
And
over
in
the
corner
Der
tanzt
für
Schnaps
und
Geld
There's
a
guy
who
dances
for
booze
Sieht
aus
wie
Charlie
Manson
Looks
like
Charlie
Manson
Der
pfeift
auf
diese
Welt
He
doesn't
give
a
damn
Und
da
kommt
Pater
Jakob
And
here
comes
Father
Jacob
Er
teilt
mit
ihm
sein
Bier
He
drinks
his
beer
with
him
Und
ruft
"Im
Himmel
gibt
es
keins
And
exclaims,
"There's
no
beer
in
heaven
Da
bleib
ich
lieber
hier."
So
I'll
stay
right
here!"
Ah,
das
sind
Gespenster
They're
like
ghosts
Längst
Teil
vom
Inventar
A
part
of
the
décor
Sie
rasseln
mit
den
Ketten
Rattling
their
chains
Wie
der
Geist
des
Café
Noir
Like
the
ghosts
of
Café
Noir
Und
Romeo
sitzt
einsam
And
Romeo,
he
sits
alone
Vor
seinem
sechsten
Bier
Nursing
his
sixth
beer
Er
weiß,
die
schöne
Julia
He
thinks
his
fair
Juliet
Hat
Spätschicht
bis
halb
vier
Is
working
late
till
four
Er
glaubt,
er
wäre
Shakespeare
He
fancies
himself
as
Shakespeare
Und
er
schreibt
ihr
ein
Sonett
And
has
written
her
a
sonnet
Sie
nimmt
es
an
wie
Rosen
She
accepts
it
like
a
rose
Und
sagt:
"Du
bist
wirklich
nett."
And
says,
"You
are
truly
kind."
Doch
hat
sie's
nie
gelesen
But
she
never
reads
it
Denn
sie
liebt
nur
Captain
Flint
Because
she
loves
Captain
Flint
Oder
auch
kräftige
Matrosen
Or
hearty,
stranded
sailors
Die
hier
gestrandet
sind
Who've
washed
ashore
Selbst
Bob,
der
alte
Riese
Even
burly
old
Bob
Sitzt
hier
rücklings
an
der
Bar
Sits
with
his
back
to
the
bar
Und
spielt
so
unermüdlich
And
plays
his
harmonica
Die
Mundharmonika
Without
end
Und
allen,
die
ihm
sagen
And
to
all
who
say
Wie
angetan
sie
sind
How
impressed
they
are
Entgegnet
er
gelangweilt
He
replies
with
boredom
Geh
raus,
erzähl's
dem
Wind!
Go
tell
the
wind!
Als
wir
noch
in
den
Sternen
lagen
When
we
were
just
dust
in
the
stars
War
er
schon
längst
da
He
was
already
here
Und
bastelte
die
Jukebox
Building
the
jukebox
Hier
im
alten
Café
Noir
Here
at
the
old
Café
Noir
Jetzt
steh
ich
hier
und
singe
Now
here
I
stand
and
sing
Und
finde
keine
Ruh'
I
can't
find
any
peace
Ich
seh'
Gesichter,
die
verschwimmen
I
see
faces
that
blur
Dann
bist
da
plötzlich
Du!
Then
suddenly,
there
you
are!
Na
komm
schon,
setz'
dich
zu
uns
Come
on,
sit
with
us
Und
tu'
Dir
bloß
nicht
leid
And
don't
feel
so
bad
Wir
sind
nicht
wirklich
böse
We're
not
really
dangerous
Wir
töten
nur
die
Zeit
We're
just
killing
time
Wir
stellen
auch
keine
Fragen
We
don't
ask
questions
Wir
sind
nur
einfach
da
We're
just
here
Und
für
einander
Zuflucht
And
we're
here
for
each
other
Hier
im
alten
Café
Noir
Here
at
the
old
Café
Noir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misha Schoeneberg, Max Prosa
Альбом
Rangoon
дата релиза
19-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.