Текст и перевод песни Max Prosa - Europa
Die
Luft
war
aus
Salz
und
der
Tag
ganz
aus
Licht
The
air
was
made
of
salt
and
the
day
was
made
of
light
Und
du,
Mädchen,
spieltest
im
Sand
And
you,
girl,
played
in
the
sand
Und
wurdest
von
Tieren,
den
Kindern
und
Göttern
And
were
worshiped
by
animals,
children,
and
gods
Verehrt
und
Europa
genannt
And
were
called
Europe
Da
brach
der
Himmel
auf
und
aus
der
Herde
Then
the
sky
opened
up
and
from
the
herd
Stiere
kam
einer
hervor
A
bull
came
forth
Überwältigte
dich
mit
Schönheit
und
Macht
Overwhelmed
you
with
beauty
and
power
Bis
sich
dein
Schreien
in
den
Wellen
verlor
Until
your
screams
were
lost
in
the
waves
Das
Meer
verschluckte
euch
und
ließ
euch
treiben
The
sea
swallowed
you
and
let
you
drift
Auf
einer
Insel
spuckte
es
euch
wieder
aus
On
an
island
it
spit
you
back
out
Du
lerntest
die
Bestie
zu
lieben
und
sie
You
learned
to
love
the
beast
and
it
Schenkte
dir
dafür
das
Land,
den
Wind
und
ein
Haus
Gave
you
the
land,
the
wind,
and
a
house
in
return
Sag
mir
wie
fühlt
sich
das
an?
Tell
me
how
does
it
feel?
Wenn
einem
so
viel
Blut
und
Tränen
When
so
much
blood
and
tears
Durch
die
Finger
rann
Slipped
through
your
fingers
Und
Ohnmacht
die
Gewalt
And
helplessness
Nicht
mehr
beim
Namen
nennen
kann
Can
no
longer
name
violence
Europa,
wie
fühlt
sich
das
an?
Europe,
how
does
it
feel?
Die
Luft
war
aus
Stahl
und
der
Himmel
hing
schief
The
air
was
made
of
steel
and
the
sky
hung
askew
Horden
senkten
verbittert
ihr
Haupt
Hordes
lowered
their
heads
in
bitterness
Gingen
aufeinander
los
und
durcheinander
durch
Went
at
it
and
through
each
other
Wurden
gemordet,
geschändet,
geraubt
Were
murdered,
violated,
robbed
Du
lenktest
das
Schiff
durch
Meere
aus
Blut
You
steered
the
ship
through
seas
of
blood
Jahrtausendelang
nur
auf
Sicht
For
millennia
by
sight
alone
Die
Welt
um
dich
Chaos
und
Untergang
The
world
around
you
chaos
and
ruin
Und
du
darin
wahrscheinlich
das
einzige
Licht
And
you
in
it
probably
the
only
light
(Sag
mir
wie
fühlt
sich
das
an?
(Tell
me
how
does
it
feel?
Wenn
einem
so
viel
Blut
und
Tränen
When
so
much
blood
and
tears
Durch
die
Finger
rann
Slipped
through
your
fingers
Und
Ohnmacht
die
Gewalt
And
helplessness
Nicht
mehr
beim
Namen
nennen
kann
Can
no
longer
name
violence
Europa,
wie
fühlt
sich
das
an?)
Europe,
how
does
it
feel?)
Die
Luft
war
aus
Blüten
und
Zuckerstaub
The
air
was
made
of
blossoms
and
sugar
dust
Das
bisschen
Gold
fiel
nicht
mehr
ins
Gewicht
The
little
bit
of
gold
was
no
longer
important
Die
Früchte
des
Reichtums
fielen
nicht
weit
vom
Stamm
The
fruits
of
wealth
did
not
fall
far
from
the
tree
Und
zogen
gegen
das
Volk
vor
Gericht
And
went
to
court
against
the
people
Bald
hatten
sie
euch
alles
abgeschwatzt
Soon
they
had
talked
you
out
of
everything
Verhökert
und
aberkannt
Sold
you
out
and
disowned
you
Dabei
hattest
du
für
dein
Glück
nie
mehr
benötigt
Yet
all
you
ever
needed
for
your
happiness
Als
das
Licht
und
die
Luft
und
ein
bisschen
Land
Was
the
light
and
the
air
and
a
little
bit
of
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Prosa, Felix-soeren Meyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.