Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Herz
in
der
Dämmerung,
vergangen
in
safranem
Kleid
Моё
сердце
в
сумерках,
закат
в
шафрановом
платье
Ich
sitz
hier,
bin
leer,
drei
Tage
sind
weit
Я
сижу
здесь,
опустошён,
три
дня
прошли
Der
Fluss
trägt
Trauer
in
rot
durch
die
Täler
aus
Stein
Река
несёт
скорбь,
багровую,
по
долинам
из
камня
Du
hast
mich
gefragt:
Wer
willst
du
sein?
Ты
спросила
меня:
Кем
ты
хочешь
быть?
Am
Ende,
wenn
sich
alles
erhellt,
В
конце,
когда
всё
прояснится,
Wer
war
ich
dann
in
dieser
Welt?
Кем
же
я
был
в
этом
мире?
Sie
nahmen
dich
fort,
fort
hinunter
zum
Fluss
Они
увели
тебя,
вниз,
к
реке
Du
riefst:
Nichts
endet!
Dann
fiel
schon
der
Schuss
Ты
кричала:
Ничто
не
кончается!
Потом
раздался
выстрел
Ich
seh
noch
dein
Lächeln,
ruhig
sagtest
du:
Alles
wird
gut!
Я
всё
ещё
вижу
твою
улыбку,
спокойно
ты
сказала:
Всё
будет
хорошо!
Sorge
dich
nicht,
Es
ist
nur
mein
Blut.
Не
волнуйся,
Это
всего
лишь
моя
кровь.
Am
Ende,
wenn
sich
alles
erhellt,
В
конце,
когда
всё
прояснится,
Wer
war
ich
dann
in
dieser
Welt?
Кем
же
я
был
в
этом
мире?
Am
Ufer
wächst
Gras,
doch
es
riecht
noch
nach
Blut.
На
берегу
растёт
трава,
но
всё
ещё
пахнет
кровью.
Im
Fluss
schwimmen
Blumen,
oh,
sie
machen
mir
Mut.
В
реке
плывут
цветы,
о,
они
вселяют
в
меня
надежду.
Denn
nun
beginnt
es,
ja
es
beginnt!
Ведь
теперь
всё
начинается,
да,
начинается!
Alles
wird
gut!
Всё
будет
хорошо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misha Schoeneberg, Max Prosa
Альбом
Rangoon
дата релиза
19-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.