Текст и перевод песни Max Prosa - Zwei Menschen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei Menschen
Два человека
Die
zwei
Menschen,
von
denen
ich
hier
singe
Два
человека,
о
которых
я
здесь
пою,
Laufen
sich
in
einer
Nacht
über
den
Weg
Встретились
однажды
ночью
на
пути.
Fühlen
sich
einsam,
tun
sich
gut,
so
gut,
Чувствовали
себя
одинокими,
было
хорошо
друг
с
другом,
так
хорошо,
So
gut
es
geht
Насколько
это
возможно.
Und
die
Geschichte
könnte
eben
hier
zu
Ende
sein
И
история
могла
бы
закончиться
прямо
здесь,
Aber
irgendetwas
bleibt
Но
что-то
осталось
In
ihren
Seelen
В
их
душах,
Dass
sie
immer
zueinander
treibt.
Что
постоянно
тянет
их
друг
к
другу.
Kämpfe
die
sie
führen,
Gesichter
die
sie
zeigen
Борьба,
которую
они
ведут,
лица,
которые
они
показывают,
Wie
sie
aufeinander
fliegen
um
wieder
stehen
zu
bleiben
Как
они
бросаются
друг
к
другу,
чтобы
снова
устоять.
Aber
immer
wenn's
drauf
ankommt
Но
каждый
раз,
когда
это
важно,
Lassen
sie
sich
nicht
allein
Они
не
оставляют
друг
друга
одних,
Und
so
sehen
sie's
dann
ein:
И
так
они
понимают:
Es
muss
Liebe
sein
Это
должна
быть
любовь.
Zeit
verfliegt
und
Время
летит,
и
Sie,
sie
zieht
raus
in
die
weite
Welt
Она,
она
уезжает
в
большой
мир.
Er
bleibt
hier
um
zu
studieren
Он
остается
здесь,
чтобы
учиться.
Andere
Hände,
andere
Münder
Другие
руки,
другие
губы
Müssen
sie
verführen
Должны
их
соблазнять.
Und
die
Geschichte
И
история
Könnte
jeden
Tag
zu
Ende
sein
Могла
бы
закончиться
в
любой
день.
Und
es
ist
auch
nie
nur
leicht
И
это
никогда
не
бывает
легко,
Doch
es
bleibt
immer
Но
всегда
остается
Etwas
das
zum
weitergehen
reicht
Что-то,
что
помогает
идти
дальше.
Kämpfe
die
sie
führen,
Gesichter
die
sie
zeigen
Борьба,
которую
они
ведут,
лица,
которые
они
показывают,
Wie
sie
aufeinander
fliegen
um
wieder
stehen
zu
bleiben
Как
они
бросаются
друг
к
другу,
чтобы
снова
устоять.
Aber
immer
wenn's
drauf
ankommt
Но
каждый
раз,
когда
это
важно,
Lassen
sie
sich
nicht
allein
Они
не
оставляют
друг
друга
одних,
Und
so
sehen
sie's
dann
ein:
И
так
они
понимают:
Es
muss
Liebe
sein
Это
должна
быть
любовь.
Und
wie
es
ausgeht
fragst
du
dich?
И
как
все
закончится,
ты
спрашиваешь?
Ob
sie
dran
festhalten?
Удержатся
ли
они?
Oder
verlieren
sie
sich?
Или
потеряют
друг
друга?
Und
wie
es
ausgeht
fragst
du
mich?
И
как
все
закончится,
ты
спрашиваешь
меня?
Weißt
du
das
ist
es
ja:
Знаешь,
вот
в
чем
дело:
Darum
geht
es
ihnen
nicht.
Для
них
это
не
имеет
значения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Prosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.