Max Ricco - Ана - Solo - перевод текста песни на немецкий

Ана - Solo - Max Riccoперевод на немецкий




Ана - Solo
Anna - Solo
А у нас во дворе есть девчонка одна
Bei uns im Hof gibt es ein Mädchen,
среди дерзкий подруг неприметна она
unter frechen Freundinnen ist sie unscheinbar,
Никому из девчат неприметна она
für niemanden der Mädchen ist sie sichtbar.
Я гляжу, ей вслед ничего в ней нет
Ich schaue ihr nach, sehe nichts Besonderes an ihr,
А все гляжу, глаз не отвожу
und doch schaue ich weiter, kann meine Augen nicht abwenden.
У меня есть girlfriend.
Ich habe eine Freundin,
Я с ней год уж как сплю.
mit der ich schon seit einem Jahr schlafe.
Ну, о ней, ей молчу.
Aber über sie, über sie schweige ich.
Лишь ми ми да ю ю.
Nur mi mi und ju ju.
Почему-то молчу
Warum auch immer, ich schweige,
даже с той, с кем я сплю
sogar mit der, mit der ich schlafe.
Не боюсь я девчат.
Ich habe keine Angst vor Mädchen,
И ни ночи, ни дня.
weder bei Nacht noch am Tag.
Нет крутых кулаков, ни воды, ни огня.
Es gibt keine harten Fäuste, kein Wasser, kein Feuer.
А при ней словно вдруг подменяют меня.
Aber in ihrer Gegenwart bin ich wie ausgewechselt.
Я гляжу, ей вслед ничего в ней нет.
Ich schaue ihr nach, sehe nichts Besonderes an ihr,
А я все гляжу, глаз не отвожу.
und doch schaue ich weiter, kann meine Augen nicht abwenden.
Я гляжу, ей вслед ничего в ней нет.
Ich schaue ihr nach, sehe nichts Besonderes an ihr,
А я все гляжу, глаз не отвожу.
und doch schaue ich weiter, kann meine Augen nicht abwenden.
Вот опять вечерком я стою у ворот
Schon wieder stehe ich abends am Tor,
она мимо на утренник с феном идет.
sie geht mit dem Föhn zum Frühschoppen vorbei.
Я стою и смотрю, и обида берет.
Ich stehe da und schaue, und es ärgert mich.
Или утром стучит каблучками она.
Oder morgens klackern ihre Absätze.
Обо всем позабыв, я слежу из окна.
Alles vergessend, beobachte ich sie aus dem Fenster.
И не знаю, зачем. Мне она так нужна.
Und ich weiß nicht, warum ich sie so brauche.
Я гляжу, ей вслед ничего в ней нет.
Ich schaue ihr nach, sehe nichts Besonderes an ihr,
А я все гляжу, глаз не отвожу.
und doch schaue ich weiter, kann meine Augen nicht abwenden.
Я гляжу, ей вслед ничего в ней нет.
Ich schaue ihr nach, sehe nichts Besonderes an ihr,
А я все гляжу, глаз не отвожу.
und doch schaue ich weiter, kann meine Augen nicht abwenden.
Я гляжу, ей вслед ничего в ней нет.
Ich schaue ihr nach, sehe nichts Besonderes an ihr,
А я все гляжу, глаз не отвожу.
und doch schaue ich weiter, kann meine Augen nicht abwenden.
Я гляжу, ей вслед ничего в ней нет.
Ich schaue ihr nach, sehe nichts Besonderes an ihr,
А я все гляжу, глаз не отвожу.
und doch schaue ich weiter, kann meine Augen nicht abwenden.





Авторы: Max Ricco, анна куклина, Impact Molotov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.