Наши
с
тобой
мосты
разошлись
Unsere
Brücken
haben
sich
getrennt
Трудно
так
жить
не
так
и
скажи
Schwer
so
zu
leben,
sag
es
doch
einfach
Не
зря
берега
мостом
свелись
Nicht
umsonst
trafen
sich
die
Ufer
an
der
Brücke
А
теперь
на
разных
сторонах
сидим
Und
jetzt
sitzen
wir
auf
verschiedenen
Seiten
На
твоём
солнце
и
морской
прилив
Bei
dir
ist
Sonne
und
die
Flut
des
Meeres
У
меня
лишь
дождь
и
гром
гремит
Bei
mir
nur
Regen
und
Donner
dröhnt
На
песке
рисую
причу
нашей
любви
Im
Sand
male
ich
die
Spur
unserer
Liebe
Но
этот
проклятый
дождь
всё
смыл
Doch
dieser
verdammte
Regen
wusch
alles
weg
Помнишь
как
мы
провожали
ночь
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
die
Nacht
verbrachten
Встречали
рассвет
на
горизонте
восточном
Den
Sonnenaufgang
am
östlichen
Horizont
begrüßten
Помнишь
как
бегали
по
мокрому
песку
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
über
nassen
Sand
liefen
Жаль
что
теперь
я
один
тут
Schade,
dass
ich
jetzt
hier
allein
bin
Лишь
ворон
наматывает
над
головой
круги
Nur
ein
Rabe
zieht
Kreise
über
meinem
Kopf
А
у
тебя
райские
птицы
и
голуби
Und
bei
dir
sind
Paradiesvögel
und
Tauben
Едва
ты
поймешь,
что
у
меня
внутри
Kaum
würdest
du
verstehen,
was
in
mir
vorgeht
Берега
не
видят
друг
друга
Ufer
sehen
einander
nicht
Берега
скучает
в
разлуке
Ufer
vermissen
sich
in
der
Trennung
Мы
с
тобой
лишь
берега
Wir
sind
nur
Ufer,
du
und
ich
Два
берега,
две
разных
судьбы
Zwei
Ufer,
zwei
verschiedene
Schicksale
Слова
мои
теперь
лишь
богу
слышны
Meine
Worte
sind
nun
nur
für
Gott
hörbar
Пока
есть
пальцы,
вдохновение
души
Solange
ich
Finger
habe,
Inspiration
der
Seele
Буду
рисовать
мотив
моей
тебе
любви
Werden
sie
die
Melodie
meiner
Liebe
zu
dir
malen
Две
разных
судьбы
и
сквозь
туман
Zwei
verschiedene
Schicksale
und
durch
den
Nebel
Мерцает
огонь
на
моих
берегах
Flimmert
ein
Feuer
an
meinen
Ufern
И
пока
он
горит
в
объятиях
тьмы
Und
solange
es
in
den
Armen
der
Dunkelheit
brennt
Я
буду
знать
там
где-то
греешься
ты
Weiß
ich,
dass
du
dich
irgendwo
wärmst
Время
лечит
но
точно
не
меня
Die
Zeit
heilt,
aber
sicher
nicht
mich
Я
уже
столько
времени
без
тебя
Ich
bin
schon
so
lange
ohne
dich
Ломаю
внутри
всё
что
сделал
сам
Zerbreche
in
mir
alles,
was
ich
selbst
geschaffen
habe
Пытаюсь
себе
что-то
доказать
Versuche
mir
selbst
etwas
zu
beweisen
Видимо
не
судьба
а
может
судьба
Scheinbar
kein
Schicksal
oder
doch
Schicksal
Просто
она
у
меня
такова
Einfach
so
ist
es
mir
bestimmt
Может
просто
перестать
набирать,
сбрасывать
Vielleicht
einfach
aufhören
zu
wählen,
abzubrechen
И
начать
таки
жизнь
с
нового
абзаца
Und
mein
Leben
von
neuem
beginnen
Берега
не
видят
друг
друга
Ufer
sehen
einander
nicht
Берега
скучает
в
разлуке
Ufer
vermissen
sich
in
der
Trennung
Мы
с
тобой
лишь
берега
Wir
sind
nur
Ufer,
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артур ломарайнен
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.