Текст и перевод песни Max Ricco - Два берега
Наши
с
тобой
мосты
разошлись
Our
bridges
parted
ways
Трудно
так
жить
не
так
и
скажи
It's
hard
to
live
this
way,
just
tell
me
Не
зря
берега
мостом
свелись
The
bridge
between
the
banks
collapsed
for
a
reason
А
теперь
на
разных
сторонах
сидим
And
now
we
sit
on
different
sides
На
твоём
солнце
и
морской
прилив
On
your
side,
there's
sunshine
and
ocean
tides
У
меня
лишь
дождь
и
гром
гремит
All
I
have
is
rain
and
thunder
На
песке
рисую
причу
нашей
любви
On
the
sand,
I
draw
the
whimsy
of
our
love
Но
этот
проклятый
дождь
всё
смыл
But
that
damn
rain
washes
it
all
away
Помнишь
как
мы
провожали
ночь
Remember
how
we
used
to
see
the
night
off
Встречали
рассвет
на
горизонте
восточном
We'd
greet
the
dawn
on
the
eastern
horizon
Помнишь
как
бегали
по
мокрому
песку
Remember
how
we
used
to
run
on
the
wet
sand
Жаль
что
теперь
я
один
тут
It's
a
pity
I'm
here
alone
now
Лишь
ворон
наматывает
над
головой
круги
Only
a
raven
circles
overhead
А
у
тебя
райские
птицы
и
голуби
While
you
have
birds
of
paradise
and
doves
Едва
ты
поймешь,
что
у
меня
внутри
When
you
finally
realize
what's
inside
me
Берега
не
видят
друг
друга
The
shores
can't
see
each
other
Берега
скучает
в
разлуке
The
shores
miss
each
other
in
separation
Мы
с
тобой
лишь
берега
We're
just
shores,
you
and
I
Два
берега,
две
разных
судьбы
Two
shores,
two
different
fates
Слова
мои
теперь
лишь
богу
слышны
My
words
are
now
heard
only
by
God
Пока
есть
пальцы,
вдохновение
души
As
long
as
I
have
fingers
and
poetic
inspiration
Буду
рисовать
мотив
моей
тебе
любви
I'll
draw
the
motif
of
my
love
for
you
Две
разных
судьбы
и
сквозь
туман
Two
different
fates,
and
through
the
fog
Мерцает
огонь
на
моих
берегах
A
fire
flickers
on
my
shores
И
пока
он
горит
в
объятиях
тьмы
And
while
it
burns
in
the
embrace
of
darkness
Я
буду
знать
там
где-то
греешься
ты
I'll
know
that
somewhere,
you're
getting
warm
Время
лечит
но
точно
не
меня
Time
heals,
but
not
for
me
Я
уже
столько
времени
без
тебя
I've
been
without
you
for
so
long
Ломаю
внутри
всё
что
сделал
сам
I'm
breaking
everything
I
made
within
myself
Пытаюсь
себе
что-то
доказать
Trying
to
prove
something
to
myself
Видимо
не
судьба
а
может
судьба
Maybe
it's
not
destiny,
or
maybe
it
is
Просто
она
у
меня
такова
It's
just
that
my
destiny
is
this
Может
просто
перестать
набирать,
сбрасывать
Maybe
I
should
just
stop
dialing,
hanging
up
И
начать
таки
жизнь
с
нового
абзаца
And
start
life
with
a
new
paragraph
Берега
не
видят
друг
друга
The
shores
can't
see
each
other
Берега
скучает
в
разлуке
The
shores
miss
each
other
in
separation
Мы
с
тобой
лишь
берега
We're
just
shores,
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артур ломарайнен
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.