Текст и перевод песни Max Richard Leßmann - Ich wünschte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
jeder
Mensch
hat
heute
eine
lange
Freundesliste
Everyone
has
a
long
list
of
friends
today
Doch
wär
sie
fort
gäb
es
wenige,
die
ich
vermisste
Yet
if
they
were
gone,
there'd
be
few
I'd
miss
Es
geht
konkret
eigentlich
nur
um
einen
Menschen
There's
only
one
person
it's
really
about
Um
wen
sich's
dreht
kannst
du
dir
bestimmt
schon
denken
I'm
sure
you
can
guess
who
it
is
Ich
wünschte,
dass
ich
niemanden
mehr
kennte
I
wish
I
didn't
know
anyone
else
Dass
ich
keinen
Namen
weiß,
dass
ich
niemanden
mehr
seh'
That
I
didn't
know
any
names,
that
I
didn't
see
anyone
else
Nur
dich,
nur
dich,
nur
dich,
nur
dich
(nur
dich,
nur
dich)
Only
you,
only
you,
only
you,
only
you
(only
you,
only
you)
Ich
wünschte,
dass
ich
niemanden
mehr
kennte
I
wish
I
didn't
know
anyone
else
Und
ich
glaube
auch,
dass
ich
niemanden
mehr
brauch
And
I
believe
I
don't
need
anyone
else
Nur
dich,
nur
dich,
nur
dich,
nur
dich
Only
you,
only
you,
only
you,
only
you
Nur
dich,
nur
dich
(nur
dich,
nur
dich)
Only
you,
only
you
(only
you,
only
you)
Nur
dich,
nur
dich
(nur
dich,
nur
dich)
Only
you,
only
you
(only
you,
only
you)
Wenn
ich
verkehr,
geschäftlich
in
gehobenen
Kreisen
When
I'm
out
socializing
in
high
society
Wünscht
ich,
ich
wär
befugt
daheim
zu
bleiben
I
wish
I
had
permission
to
stay
home
Denn
bist
du
fort,
ist
mein
ganzes
Leben
Zeitverschwendung
Because
when
you're
gone,
my
whole
life
is
a
waste
of
time
Bist
du
fort
ist
es
Glück
in
Formvollendung
When
you're
gone,
it's
happiness
in
its
purest
form
Ich
wünschte,
dass
ich
niemanden
mehr
kennte
I
wish
I
didn't
know
anyone
else
Dass
ich
keinen
Namen
weiß,
dass
ich
niemanden
mehr
seh'
That
I
didn't
know
any
names,
that
I
didn't
see
anyone
else
Nur
dich,
nur
dich,
nur
dich,
nur
dich
(nur
dich,
nur
dich)
Only
you,
only
you,
only
you,
only
you
(only
you,
only
you)
Ich
wünschte,
dass
ich
niemanden
mehr
kennte
I
wish
I
didn't
know
anyone
else
Und
ich
glaube
auch,
dass
ich
niemanden
mehr
brauch
And
I
believe
I
don't
need
anyone
else
Nur
dich,
nur
dich,
nur
dich,
nur
dich
Only
you,
only
you,
only
you,
only
you
Nur
dich,
nur
dich
Only
you,
only
you
Weil
ich
dich
(weil
ich
dich)
favorisier
(favorisier)
Because
I
favor
you
(because
I
favor
you)
Folg
ich
keinem
Menschen
(außer
dir)
außer
dir
I
don't
follow
anyone
(except
you)
except
you
Weil
du
mein
Herz
(weil
du
mein
Herz)
administrierst
(administrierst)
Because
you
administer
my
heart
(because
you
administer
my
heart)
Hast
du
alle
anderen
ausradiert
You
have
erased
all
others
Ich
wünschte,
dass
ich
niemanden
mehr
kennte
I
wish
I
didn't
know
anyone
else
Dass
ich
keinen
Namen
weiß,
dass
ich
niemanden
mehr
seh'
That
I
didn't
know
any
names,
that
I
didn't
see
anyone
else
Nur
dich,
nur
dich,
nur
dich,
nur
dich
(nur
dich,
nur
dich)
Only
you,
only
you,
only
you,
only
you
(only
you,
only
you)
Ich
wünschte,
dass
ich
niemanden
mehr
kennte
I
wish
I
didn't
know
anyone
else
Und
ich
glaube
auch,
dass
ich
niemanden
mehr
brauch
And
I
believe
I
don't
need
anyone
else
Nur
dich,
nur
dich,
nur
dich,
nur
dich
Only
you,
only
you,
only
you,
only
you
Nur
dich,
nur
dich
(nur
dich,
nur
dich)
Only
you,
only
you
(only
you,
only
you)
Nur
dich,
nur
dich
(nur
dich,
nur
dich)
Only
you,
only
you
(only
you,
only
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Lessmann, Sebastian Madsen, Johannes Madsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.