Max Richard Leßmann - Ich wünschte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Max Richard Leßmann - Ich wünschte




Ich wünschte
Я хотел бы
Ein jeder Mensch hat heute eine lange Freundesliste
У каждого человека сейчас длинный список друзей,
Doch wär sie fort gäb es wenige, die ich vermisste
Но если бы он исчез, было бы мало тех, по кому я скучал.
Es geht konkret eigentlich nur um einen Menschen
На самом деле речь идет только об одном человеке,
Um wen sich's dreht kannst du dir bestimmt schon denken
Ты наверняка уже догадалась, о ком.
Ich wünschte, dass ich niemanden mehr kennte
Я хотел бы, чтобы я больше никого не знал,
Dass ich keinen Namen weiß, dass ich niemanden mehr seh'
Чтобы я не знал ни одного имени, чтобы я больше никого не видел,
Nur dich, nur dich, nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Только тебя, только тебя, только тебя, только тебя (только тебя, только тебя)
Ich wünschte, dass ich niemanden mehr kennte
Я хотел бы, чтобы я больше никого не знал,
Und ich glaube auch, dass ich niemanden mehr brauch
И я думаю, что мне больше никто не нужен,
Nur dich, nur dich, nur dich, nur dich
Только ты, только тебя, только тебя, только тебя
Nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Только тебя, только тебя (только тебя, только тебя)
Nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Только тебя, только тебя (только тебя, только тебя)
Wenn ich verkehr, geschäftlich in gehobenen Kreisen
Когда я вращаюсь по делам в высших кругах,
Wünscht ich, ich wär befugt daheim zu bleiben
Я хотел бы иметь право остаться дома.
Denn bist du fort, ist mein ganzes Leben Zeitverschwendung
Ведь когда тебя нет, вся моя жизнь пустая трата времени,
Bist du fort ist es Glück in Formvollendung
Когда тебя нет рядом, это счастье в совершенной форме.
Ich wünschte, dass ich niemanden mehr kennte
Я хотел бы, чтобы я больше никого не знал,
Dass ich keinen Namen weiß, dass ich niemanden mehr seh'
Чтобы я не знал ни одного имени, чтобы я больше никого не видел,
Nur dich, nur dich, nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Только тебя, только тебя, только тебя, только тебя (только тебя, только тебя)
Ich wünschte, dass ich niemanden mehr kennte
Я хотел бы, чтобы я больше никого не знал,
Und ich glaube auch, dass ich niemanden mehr brauch
И я думаю, что мне больше никто не нужен,
Nur dich, nur dich, nur dich, nur dich
Только ты, только тебя, только тебя, только тебя
Nur dich, nur dich
Только тебя, только тебя
Weil ich dich (weil ich dich) favorisier (favorisier)
Потому что я (потому что я) предпочитаю тебя (предпочитаю тебя),
Folg ich keinem Menschen (außer dir) außer dir
Я не следую ни за кем (кроме тебя) кроме тебя,
Weil du mein Herz (weil du mein Herz) administrierst (administrierst)
Потому что ты управляешь моим сердцем (потому что ты управляешь моим сердцем),
Hast du alle anderen ausradiert
Ты стерла всех остальных.
Ich wünschte, dass ich niemanden mehr kennte
Я хотел бы, чтобы я больше никого не знал,
Dass ich keinen Namen weiß, dass ich niemanden mehr seh'
Чтобы я не знал ни одного имени, чтобы я больше никого не видел,
Nur dich, nur dich, nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Только тебя, только тебя, только тебя, только тебя (только тебя, только тебя)
Ich wünschte, dass ich niemanden mehr kennte
Я хотел бы, чтобы я больше никого не знал,
Und ich glaube auch, dass ich niemanden mehr brauch
И я думаю, что мне больше никто не нужен,
Nur dich, nur dich, nur dich, nur dich
Только ты, только тебя, только тебя, только тебя
Nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Только тебя, только тебя (только тебя, только тебя)
Nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Только тебя, только тебя (только тебя, только тебя)
Nur dich
Только тебя





Авторы: Max Lessmann, Sebastian Madsen, Johannes Madsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.