Текст и перевод песни Max Romeo & Glen Adams - Jordan River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
Selassie,
I
stretch
forth
His
hand
to
take
I
′cross
Jordan
river
Я
видел
Селасси,
Он
протянул
мне
руку,
чтобы
перевести
меня
через
реку
Иордан,
милая
моя.
I
saw
Selassie,
I
stretch
forth
His
hand
to
take
I
'cross
Jordan
river
Я
видел
Селасси,
Он
протянул
мне
руку,
чтобы
перевести
меня
через
реку
Иордан,
милая
моя.
I
saw
Selassie,
I
stretch
forth
His
hand
to
take
I
′cross
Jordan
river
Я
видел
Селасси,
Он
протянул
мне
руку,
чтобы
перевести
меня
через
реку
Иордан,
милая
моя.
On
I
way
to
Zion
На
пути
к
Сиону.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Lord
Сион,
о,
Господь.
The
man
that
hear
the
word
of
Jah
and
pardon
Человек,
который
слышит
слово
Джа
и
прощает,
His
heart
shall
be
burned
in
fire
Его
сердце
будет
гореть
в
огне.
The
man
that
hear
the
word
of
Jah
and
pardon
Человек,
который
слышит
слово
Джа
и
прощает,
His
heart
shall
be
burned
in
fire
Его
сердце
будет
гореть
в
огне.
The
man
that
hear
the
word
of
Jah
and
accept
it
Человек,
который
слышит
слово
Джа
и
принимает
его,
Shall
be
his
heart
desire
Получит
то,
чего
желает
его
сердце.
On
I
merry
way
to
Zion
На
моём
радостном
пути
к
Сиону.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Lord
Сион,
о,
Господь.
The
man
that
hear
the
word
of
Jah
and
pardon
Человек,
который
слышит
слово
Джа
и
прощает,
His
heart
shall
be
burned
in
fire
Его
сердце
будет
гореть
в
огне.
The
man
that
hear
the
word
of
Jah
and
pardon
Человек,
который
слышит
слово
Джа
и
прощает,
His
heart
shall
be
burned
in
fire
Его
сердце
будет
гореть
в
огне.
The
man
that
hear
the
word
of
Jah
and
accept
it
Человек,
который
слышит
слово
Джа
и
принимает
его,
Shall
be
his
heart
desire
Получит
то,
чего
желает
его
сердце.
On
I
merry
way
to
Zion
На
моём
радостном
пути
к
Сиону.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Lord
Сион,
о,
Господь.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Zion,
oh
Lord
Сион,
о,
Господь.
Zion,
oh
Rastafari
Сион,
о,
Растафари.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillips Glenroy Adams, Smith Maxie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.