Текст и перевод песни Max S. - Teorema (Karaoke Version) - Originally Performed By Marco Ferradini
Teorema (Karaoke Version) - Originally Performed By Marco Ferradini
Теорема (Караоке версия) - Изначально исполнялась Марко Феррадини
Prendi
una
donna
dille
che
l'ami,
Возьми
женщину,
скажи
ей,
что
любишь,
Scrivile
canzoni
d'amore.
Пиши
ей
песни
о
любви.
Mandale
rose
e
poesie
Дари
ей
розы
и
стихи,
Dalle
anche
spremute
di
cuore.
Отдавай
ей
даже
соки
своего
сердца.
Falla
sempre
sentire
importante,
Всегда
давай
ей
почувствовать
себя
важной,
Dalle
il
meglio
del
meglio
che
hai.
Дари
ей
самое
лучшее,
что
у
тебя
есть.
Cerca
di
essere
un
tenero
amante
Старайся
быть
нежным
любовником,
Sii
sempre
presente,
risolvile
i
guai.
Будь
всегда
рядом,
решай
её
проблемы.
E
sta
sicuro
che
ti
lascerà
И
будь
уверен,
что
она
тебя
бросит,
Chi
è
troppo
amato
amore
non
dà.
Кто
слишком
любим,
любви
не
даёт.
E
sta
sicuro
che
ti
lascerà
И
будь
уверен,
что
она
тебя
бросит,
Chi
meno
ama
è
più
forte
si
sa.
Кто
меньше
любит,
тот
сильнее,
все
знают.
Prendi
una
donna,
Возьми
женщину,
Trattala
male.
Обращайся
с
ней
плохо.
Lascia
che
ti
aspetti
per
ore,
Пусть
она
ждёт
тебя
часами,
Non
farti
vivo
e
quando
la
chiami
Не
давай
о
себе
знать,
а
когда
звонишь
ей,
Fallo
come
fosse
un
favore.
Делай
это
как
будто
делаешь
одолжение.
Fa
sentire
che
è
poco
importante
Дай
ей
почувствовать,
что
она
неважна,
Dosa
bene
amore
e
crudeltà.
Дозируй
любовь
и
жестокость.
Cerca
di
essere
un
tenero
amante,
Старайся
быть
нежным
любовником,
Ma
fuori
dal
letto
nessuna
pietà.
Но
вне
постели
никакой
жалости.
E
allora
sì
vedrai
che
t'amerà.
И
тогда
ты
увидишь,
что
она
полюбит
тебя.
Chi
è
meno
amato
più
amore
ti
dà.
Кто
меньше
любим,
больше
любви
даёт.
E
allora
sì
vedrai
che
t'amerà.
И
тогда
ты
увидишь,
что
она
полюбит
тебя.
Chi
meno
ama
è
più
forte
si
sà.
Кто
меньше
любит,
тот
сильнее,
все
знают.
No
caro
amico
non
sono
d'accordo!
Нет,
дорогой
друг,
я
не
согласен!
Parli
da
uomo
ferito.
Ты
говоришь
как
раненый
мужчина.
Lei
se
n'è
andata
e
tu
non
hai
resistito.
Она
ушла,
а
ты
не
смог
удержать
её.
Non
esistono
leggi
d'amore:
Не
существует
законов
любви:
Basta
essere
quello
che
sei.
Просто
будь
собой.
Lascia
aperta
la
porta
del
cuore
Оставь
открытой
дверь
своего
сердца,
E
vedrai
che
una
donna
è
già
in
cerca
di
te.
И
ты
увидишь,
что
женщина
уже
ищет
тебя.
Senza
l'amore
un
uomo
che
cos'è?
Без
любви,
что
такое
мужчина?
Su
questo
sarai
d'accordo
con
me.
В
этом
ты
согласишься
со
мной.
Senza
l'amore
un
uomo
che
cos'è?
Без
любви,
что
такое
мужчина?
E'
questa
l'unica
legge
che
c'è.
Это
единственный
закон,
который
существует.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Ferradini, Abraham Haggiag Herbert Pagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.