Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanted
to
take
her
back
to
my
place.
Wollte
sie
mit
zu
mir
nach
Hause
nehmen.
Driving
90,
let
the
cops
chase.
Fuhr
150,
ließ
die
Bullen
uns
jagen.
Making
her
damn
it
feels
so
good
face.
Machte
ihr
dieses
"Verdammt,
es
fühlt
sich
so
gut
an"-Gesicht.
And
she
don't
wanna
wait,
no,
wait
till
we
get
home.
Und
sie
will
nicht
warten,
nein,
warten,
bis
wir
zu
Hause
sind.
Oh
that
girl
she
want
it.
Oh,
das
Mädchen
will
es.
Yeah
she
need
it,
Ja,
sie
braucht
es,
She
a
bad
mother
and
I
believe
it.
Sie
ist
eine
böse
Mutter
und
ich
glaube
es.
She
says
pull
over
and
don't
lock
the
doors.
Sie
sagt,
fahr
ran
und
schließ
die
Türen
nicht
ab.
She
doesn't
care
who
sees
anymore
Es
ist
ihr
egal,
wer
es
noch
sieht
It's
better
when
it
feels
wrong.
It's
better
when
it
feels
wrong.
Es
ist
besser,
wenn
es
sich
falsch
anfühlt.
Es
ist
besser,
wenn
es
sich
falsch
anfühlt.
6 miles
high
up
in
the
air
space.
10
Kilometer
hoch
im
Luftraum.
6 miles
high
up
in
the
air
space.
10
Kilometer
hoch
im
Luftraum.
She's
saying
come
on
to
the
back
baby.
Sie
sagt,
komm
nach
hinten,
Baby.
Everybody
knows
just
what's
happening.
Jeder
weiß,
was
gerade
passiert.
But
she
don't
give
a
shit,
no
.
Aber
es
ist
ihr
egal,
nein.
She
just
want
this
ooo.
Sie
will
nur
dieses
Ooo.
Oh
that
girl
she
want
it.
Oh,
das
Mädchen
will
es.
Yeah
she
need
it,
Ja,
sie
braucht
es,
She
a
bad
mother
and
I
believe
it
Sie
ist
eine
böse
Mutter
und
ich
glaube
es
She
says
come
closer
and
don't
lock
the
doors.
Sie
sagt,
komm
näher
und
schließ
die
Türen
nicht
ab.
She
doesn't
care
who
sees
anymore.
Es
ist
ihr
egal,
wer
es
noch
sieht.
It's
better
when
it
feels
wrong
Es
ist
besser,
wenn
es
sich
falsch
anfühlt
It's
better
when
it
feels
wrong.
Es
ist
besser,
wenn
es
sich
falsch
anfühlt.
It's
better
when
it
feels
wrong.
Es
ist
besser,
wenn
es
sich
falsch
anfühlt.
It's
better
when
it
feels
wrong.
Es
ist
besser,
wenn
es
sich
falsch
anfühlt.
Wanna
skrrt
in
that
drop
top?
Come
here
Willst
du
in
diesem
Cabrio
driften?
Komm
her
I
ain't
seen
Max
since
like
the
summer,
yeah
Ich
habe
Max
seit
dem
Sommer
nicht
mehr
gesehen,
ja
Count
up
hundreds,
I
stay
thumbin',
yeah
Zähle
Hunderter,
ich
bleibe
dran,
ja
Count
up
hundreds,
I
stay
thumbin'
yeah
Zähle
Hunderter,
ich
bleibe
dran,
ja
Now
baby
are
you
really
feelin'
me
Nun,
Baby,
fühlst
du
mich
wirklich
Or
just
because
what
I
was
just
talkin'
about?
Oder
nur
wegen
dem,
worüber
ich
gerade
gesprochen
habe?
After
I'm
done
you
tell
me
you
love
me
Nachdem
ich
fertig
bin,
sagst
du
mir,
dass
du
mich
liebst
I
look
at
you,
now
Ich
schaue
dich
an,
jetzt
I'll
be
kickin'
you
out
Ich
werde
dich
rausschmeißen
Yeah,
baby
tell
me
it's
rare
Ja,
Baby,
sag
mir,
dass
es
selten
ist
Baby
tell
me
it's
real
Baby,
sag
mir,
dass
es
echt
ist
Baby
tell
me
it's
real
Baby,
sag
mir,
dass
es
echt
ist
It's
better
when
it
feels
wrong
/x5
Es
ist
besser,
wenn
es
sich
falsch
anfühlt
/x5
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Malev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.