Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke
& mirrors,
Rauch
und
Spiegel,
& Broken
mirror
& Zerbrochener
Spiegel
See
I
could
see
the
core
of
your
soul
Sieh
mal,
ich
konnte
den
Kern
deiner
Seele
sehen
& It's
bare
& it's
cold
& Sie
ist
nackt
& sie
ist
kalt
Baby
girl,
do
you
need
a
heater?
Baby
Girl,
brauchst
du
eine
Heizung?
My
little
bonita
Meine
kleine
Bonita
I
really
wanna
hear
you
out
Ich
will
dir
wirklich
zuhören
But
every
word
that
you
say
is
slurred
Aber
jedes
Wort,
das
du
sagst,
ist
genuschelt
Can
you
slow
down
Kannst
du
langsamer
machen
Enunciate
your
pronouns
and
proverbs
Sprich
deine
Pronomen
und
Sprichwörter
deutlich
aus
Your
controversial
TMZ
and
Deine
kontroversen
TMZ
und
I
can
see
your
destiny
and
Ich
kann
dein
Schicksal
sehen
und
Cowabunga
off
the
roof
Cowabunga
vom
Dach
I
tell
the
truth
Ich
sage
die
Wahrheit
No
cameras
in
the
room,
it's
me
and
you
Keine
Kameras
im
Raum,
nur
ich
und
du
Annie
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
See,
I've
been
worried
sick
about
you
on
the
daily
Sieh
mal,
ich
habe
mir
täglich
Sorgen
um
dich
gemacht
Locomotive,
you've
been
driving
me
crazy
Lokomotive,
du
hast
mich
verrückt
gemacht
What's
your
motive,
you've
been
driving
me
Was
ist
dein
Motiv,
du
treibst
mich
an
Girl,
I
know
all
your
fantasies
Mädchen,
ich
kenne
all
deine
Fantasien
I
got
you
under
control
Ich
habe
dich
unter
Kontrolle
I
know
you're
watching
me
closely,
baby
Ich
weiß,
du
beobachtest
mich
genau,
Baby
I
know
your
destiny
and
I
want
to
watch
it
unfold
Ich
kenne
dein
Schicksal
und
ich
möchte
sehen,
wie
es
sich
entfaltet
I
hope
you're
watching
me
closely,
closely
baby
Ich
hoffe,
du
beobachtest
mich
genau,
genau
Baby
Like,
you
don't
really
understand
the
sentiment
Wie,
du
verstehst
das
Gefühl
nicht
wirklich
Sweeter
than
insulin
then
bitter
as
cinnamon
Süßer
als
Insulin,
dann
bitter
wie
Zimt
Riddlin,
penetrating
the
generation
we
livin'
in
Rätselnd,
die
Generation
durchdringend,
in
der
wir
leben
Isn't
it
crazy
how
we
allow
it
to
happen?
Ist
es
nicht
verrückt,
wie
wir
das
zulassen?
Isn't
it
[?]
takin'
internal
images
Ist
es
nicht
[?],
innere
Bilder
aufzunehmen
Turning
those
into
millions
Diese
in
Millionen
verwandeln
Funny
how
we
ain't
getting
it
Komisch,
wie
wir
es
nicht
kapieren
I'm
turning
all
these
X's
and
O's
into
exes
Ich
mache
aus
all
diesen
X
und
Os
Ex-Freundinnen
Who
knows
what
the
future's
gon'
hold
Wer
weiß,
was
die
Zukunft
bringen
wird
Turnin'
coal
into
gold,
and
I
know
Kohle
in
Gold
verwandeln,
und
ich
weiß
Laying
wide
awake
Wach
liegen
Daydreaming
of
her
face
with
a
wild
escape
Tagträumen
von
ihrem
Gesicht
mit
einer
wilden
Flucht
So
you
can
finish
in
last,
but
it's
not
a
race
Du
kannst
also
als
Letzte
ins
Ziel
kommen,
aber
es
ist
kein
Rennen
But
if
it
is,
I'm
moving
at
a
tortoise
pace
Aber
wenn
es
eins
ist,
bewege
ich
mich
im
Schildkrötentempo
I
bet
I
win,
Ich
wette,
ich
gewinne,
Still
feel
mama's
kisses
Fühle
immer
noch
Mamas
Küsse
Missing
every
moment
Vermisse
jeden
Moment
Riding
around
and
getting
it,
oh
my
Herumfahren
und
es
kriegen,
oh
mein
Gott
I
may
never
go
back,
at
least
I
got
this
Kodak
Ich
werde
vielleicht
nie
zurückgehen,
zumindest
habe
ich
diesen
Kodak
I
mean
at
least
it's
good,
I
know
that
Ich
meine,
zumindest
ist
es
gut,
das
weiß
ich
When
my
therapist
say
Wenn
mein
Therapeut
sagt
Had
the
lessons
in
my
prompts,
now
it's
wearing
away
Hatte
die
Lektionen
in
meinen
Stichpunkten,
jetzt
nutzt
es
sich
ab
Fresh
shooting
dice
at
the
proms
dressed
all
in
they
face
Frisch
beim
Würfeln
auf
den
Bällen,
ganz
auffällig
gekleidet
Student
loans
got
them
fading
away
Studiendarlehen
lassen
sie
verschwinden
Remember
back
in
the
day
Erinnerst
du
dich
an
früher
What
happened
to
you?
Was
ist
mit
dir
passiert?
Remember
back
in
the
day
Erinnerst
du
dich
an
früher
(Back
in
the
days,
back
in
the
days)
(Damals,
damals)
Girl,
I
know
all
your
fantasies
Mädchen,
ich
kenne
all
deine
Fantasien
I
got
you
under
control
Ich
habe
dich
unter
Kontrolle
I
know
you're
watching
me
closely,
baby
Ich
weiß,
du
beobachtest
mich
genau,
Baby
I
know
your
destiny
and
I
want
to
watch
it
unfold
Ich
kenne
dein
Schicksal
und
ich
möchte
sehen,
wie
es
sich
entfaltet
I
hope
you're
watching
me
closely,
closely
baby
Ich
hoffe,
du
beobachtest
mich
genau,
genau
Baby
Angels
hanging
from
my
rearview
mirror
Engel
hängen
an
meinem
Rückspiegel
My
vices
calling
me
Meine
Laster
rufen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: myles owen davenport
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.