Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
you
wanna
leave
me?
Warum
willst
du
mich
verlassen?
18,
and
you
say
you
gotta
go
18,
und
du
sagst,
du
musst
gehen
Say
the
same
thing
to
everybody
else
Sagst
dasselbe
zu
allen
anderen
You
[?]
you
do
me
well
Du
[?]
tust
mir
gut
Why
do
you
wanna
deceive
me?
Warum
willst
du
mich
täuschen?
I
thought
that
we
was
close
Ich
dachte,
wir
wären
uns
nah
Then
that
21st
birthday,
the
worst
place
Dann
dieser
21.
Geburtstag,
der
schlimmste
Ort
Cause
you're
not
gonna
be
home
Weil
du
nicht
zu
Hause
sein
wirst
I
can't
let
my
colors
fade
Ich
kann
meine
Farben
nicht
verblassen
lassen
Hues
to
blame,
you
to
blame
Die
Farbtöne
sind
schuld,
du
bist
schuld
I'm
the
one,
decisions
made
Ich
bin
derjenige,
Entscheidungen
getroffen
It's
all
gone,
David
Blaine
Es
ist
alles
weg,
David
Blaine
It's
destiny,
say
my
name,
say
my
name
Es
ist
Schicksal,
sag
meinen
Namen,
sag
meinen
Namen
I
can
see
it
on
the
big
screen
now
Ich
kann
es
jetzt
auf
der
großen
Leinwand
sehen
Everybody
with
their
hands
in
the
air
Alle
mit
ihren
Händen
in
der
Luft
[?]
screaming
loud
[?]
schreien
laut
You're
my
Saturday
afternoon
Du
bist
mein
Samstagnachmittag
(You're
my
Saturday)
(Du
bist
mein
Samstag)
You
fill
my
world
of
balloons
Du
füllst
meine
Welt
mit
Ballons
(Fill
my
world
of)
(Füllst
meine
Welt
mit)
I
can
take
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
I
can
take
you,
I
can
take
you
Ich
kann
dich
bringen,
ich
kann
dich
bringen
I
can
take
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
I
can
take
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
Suburbia
wasn't
enough
for
you
Die
Vorstadt
war
nicht
genug
für
dich
You've
been
sipping
yourself
into
a
slur
Du
hast
dich
ins
Lallen
getrunken
Drinking
hundred
proof,
i
don't
really
know
what's
up
with
you
Trinkst
Hochprozentiges,
ich
weiß
nicht
wirklich,
was
mit
dir
los
ist
Young,
dumb,
running
loose
Jung,
dumm,
frei
herumlaufend
I
know
that
it's
nothing
new
Ich
weiß,
das
ist
nichts
Neues
You're
drinking
every
bottle
on
the
mantle
Du
trinkst
jede
Flasche
auf
dem
Kaminsims
Filling
them
with
water
even
though
it's
vodka
Füllst
sie
mit
Wasser,
obwohl
es
Wodka
ist
Nothing
that
your
papa
can't
handle
Nichts,
was
dein
Papa
nicht
verkraften
kann
And
parties
still
make
me
feel
paranoid
Und
Partys
machen
mich
immer
noch
paranoid
Claustrophobic
at
the
least
Zumindest
klaustrophobisch
So
I'll
probably
stay
at
home,
still
ain't
been
to
bed
in
weeks
Also
bleibe
ich
wahrscheinlich
zu
Hause,
war
seit
Wochen
nicht
im
Bett
I
can
barely
feel
a
pulse
Ich
kann
kaum
einen
Puls
fühlen
Summertime's
just
gon
turn
into
cold
Der
Sommer
wird
einfach
zu
Kälte
werden
I
guess
it's
all
gone
now,
and
who
do
I
call
now?
Ich
schätze,
es
ist
jetzt
alles
weg,
und
wen
rufe
ich
jetzt
an?
You're
my
Saturday
afternoon
Du
bist
mein
Samstagnachmittag
(You're
my
Saturday)
(Du
bist
mein
Samstag)
You
fill
my
whole
world
of
balloons
Du
füllst
meine
ganze
Welt
mit
Ballons
(Fill
my
world
of)
(Füllst
meine
Welt
mit)
I
can
take
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
I
can
take
you,
I
can
take
you
Ich
kann
dich
bringen,
ich
kann
dich
bringen
I
can
take
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
I
can
take
you
higher
Ich
kann
dich
höher
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: myles owen davenport
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.