MaxNormal.TV - Love Is… - перевод текста песни на немецкий

Love Is… - MaxNormal.TVперевод на немецкий




Love Is…
Liebe Ist…
I do it for my health
Ich tue es für meine Gesundheit
Nobody feels me quite as much as I feel myself
Niemand fühlt mich so sehr, wie ich mich selbst fühle
Max Normal: The baddest public speaker
Max Normal: Der krasseste öffentliche Redner
Suck funk from the ether, to pump through your speaker
Sauge Funk aus dem Äther, um ihn durch deine Lautsprecher zu pumpen
Play, play fans you chose the wrong pot to piss in
Spielt, spielt, Fans, ihr habt den falschen Topf zum Reinpinkeln gewählt
You work for us, man. Here's your job description:
Ihr arbeitet für uns, Mann. Hier ist eure Jobbeschreibung:
Love us more than anything in your life
Liebt uns mehr als alles andere in eurem Leben
We don't play games, drop names, pull strings or bite
Wir spielen keine Spielchen, nennen keine Namen, ziehen keine Fäden oder beißen
Ask nothing of us save that which is practically beneficent
Verlangt nichts von uns, außer dem, was praktisch nützlich ist
To you and your quest for complete self sufficiency
Für euch und eure Suche nach völliger Selbstständigkeit
Choose the quickest way between two points
Wählt den kürzesten Weg zwischen zwei Punkten
Don't waste your energy on bullshit interaction
Verschwendet eure Energie nicht an Bullshit-Interaktionen
Don't be scared of anything except letting yourself down
Habt vor nichts Angst, außer davor, euch selbst zu enttäuschen
Out-do yourself, work harder than anyone else... now
Übertrefft euch selbst, arbeitet härter als jeder andere... jetzt
Make very clear distinctions between parasites and creators
Unterscheidet klar zwischen Parasiten und Schöpfern
Be a creator instead of a second-hand artificial flavour
Seid ein Schöpfer anstelle eines künstlichen Geschmacks aus zweiter Hand
Do not concern yourself with anyone's opinion of your methods, save your own
Kümmert euch nicht um die Meinung anderer über eure Methoden, außer um eure eigene
Be three steps ahead of everyone, I promise you'll make it home
Seid allen drei Schritte voraus, ich verspreche euch, ihr werdet es nach Hause schaffen
Do not sleep too much
Schlaft nicht zu viel
Be firm yet supple, use me as a weapon, Max Normal flirts with trouble
Seid standhaft und doch geschmeidig, benutzt mich als Waffe, Max Normal flirtet mit Ärger
Put me on the front-line. I cannot be destroyed
Stellt mich an die Front. Ich kann nicht zerstört werden
You know the deal, anti-personnel spells get deployed
Ihr kennt das Spiel, Anti-Personen-Zauber werden eingesetzt
Make our music as available as possible
Macht unsere Musik so zugänglich wie möglich
The shit is d.i.y. So fuck with it if you feel you got the skill
Der Scheiß ist d.i.y. Also macht mit, wenn ihr glaubt, das Zeug dazu zu haben
Do not try to be clever, rather direct and practical
Versucht nicht, clever zu sein, sondern direkt und praktisch
Fuck fancy construct diagrammatical
Scheiß auf schicke, diagrammatische Konstrukte
The free-radical, lone hitman for hire
Der freie Radikale, einsame Auftragskiller
Power-hungry liars fan the fire
Machtgierige Lügner schüren das Feuer
Treat people who do not understand what we do with the least amount of energy as possible
Behandelt Leute, die nicht verstehen, was wir tun, mit so wenig Energie wie möglich
Live it, don't give in, be original, even when you aren't
Lebt es, gebt nicht auf, seid originell, auch wenn ihr es nicht seid
Make your mom proud
Macht eure Mutter stolz
Take us all over the world, we like to travel
Bringt uns in die ganze Welt, wir reisen gerne
Steer clear of dead things you never know, you might unravel
Haltet euch von toten Dingen fern, man weiß nie, vielleicht entwirrt ihr euch
Your hidden secrets, young descendants of Eve
Eure verborgenen Geheimnisse, junge Nachkommen von Eva
Work the hardest at becoming entirely independent of me
Arbeitet am härtesten daran, völlig unabhängig von mir zu werden
Utilise me as you would a product, here comes the best bit:
Benutzt mich wie ein Produkt, hier kommt das Beste:
Invent the future - then manifest it
Erfindet die Zukunft dann manifestiert sie
Keep yourself in check, sir. Don't forget it, decide exactly what it is that you want
Behaltet euch im Auge, Sir. Vergesst es nicht, entscheidet genau, was ihr wollt
Then go out and get it without requiring anything of anyone
Dann geht raus und holt es euch, ohne etwas von irgendjemandem zu verlangen
Spark something new that'll last forever
Entfacht etwas Neues, das ewig hält
Don't go to them, let them come to you
Geht nicht zu ihnen, lasst sie zu euch kommen
Do not underestimate your value, start representing
Unterschätzt euren Wert nicht, fangt an zu repräsentieren
When my mom send me into this world she sent a blessing
Als meine Mutter mich in diese Welt schickte, schickte sie einen Segen
This job description could be translated as: how to manage an explosion
Diese Jobbeschreibung könnte übersetzt werden als: Wie man eine Explosion managt
Stay invisible till you invincible then set your plan in motion
Bleibt unsichtbar, bis ihr unbesiegbar seid, dann setzt euren Plan in Bewegung
This is war, we battle demons, become the perfect assassin
Das ist Krieg, wir kämpfen gegen Dämonen, werdet zum perfekten Attentäter
Do not endanger the unit by being anything less than perfect
Gefährdet die Einheit nicht, indem ihr weniger als perfekt seid
Channels are open, do not be afraid of this but notice
Kanäle sind offen, habt keine Angst davor, aber beachtet
Stepping through these channels is dangerous
Das Durchschreiten dieser Kanäle ist gefährlich
Corporate giants can't fuck with the link between our art and our clients
Konzerngiganten können der Verbindung zwischen unserer Kunst und unseren Klienten nichts anhaben
So come on, freak us out, be defiant and non-compliant
Also kommt schon, bringt uns aus der Fassung, seid trotzig und nicht konform
And above all things be honest, even if there's no end in sight
Und vor allem seid ehrlich, auch wenn kein Ende in Sicht ist
And know that I will defend this shit with my life
Und wisst, dass ich diesen Scheiß mit meinem Leben verteidigen werde
Have fun but know that having indefinite fun requires meticulous maintenance
Habt Spaß, aber wisst, dass unbegrenzter Spaß akribische Pflege erfordert
I've been ridiculously inconspicuous but now I'm sick of the painkillers
Ich war lächerlich unauffällig, aber jetzt habe ich die Schmerzmittel satt
I'm here to bring the pain, let us avoid stagnation at all costs
Ich bin hier, um den Schmerz zu bringen, lasst uns Stagnation um jeden Preis vermeiden
Step lively, do what you say, kick information that'll last
Seid lebhaft, tut, was ihr sagt, gebt Informationen weiter, die Bestand haben
Know that I do not perform for people, I make music that I love
Wisst, dass ich nicht für Leute auftrete, ich mache Musik, die ich liebe
And it's wonderful to watch people in love
Und es ist wundervoll, verliebte Menschen zu beobachten





Авторы: James Nyx, Anna Gaye, Elgie Rousseau Stover, Marvin Gaye, Lonnie Rashid Lynn, James Dewitt Yancey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.