Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loves a Drug!
Liebe ist eine Droge!
Not
in
the
mood
right
now
Bin
gerade
nicht
in
Stimmung
Can't
even
smoke
my
dope
in
peace
Kann
nicht
mal
in
Ruhe
mein
Gras
rauchen
Can't
even
smoke
my
dope
in
peace
Kann
nicht
mal
in
Ruhe
mein
Gras
rauchen
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Tell
em
to
pour
up
some
more
Sag
ihnen,
sie
sollen
noch
mehr
einschenken
Not
tryna
keep
thinking
bout
shit
that
I
been
through
Versuche,
nicht
mehr
an
die
Scheiße
zu
denken,
die
ich
durchgemacht
habe
Feels
like
you
hit
me
with
a
switchblade
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
mich
mit
einem
Klappmesser
erwischt
You
telling
me
that
that
shit
should've
missed
you
Du
sagst
mir,
dass
das
Ding
dich
hätte
verfehlen
sollen
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Loves
a
drug
I
can't
get
enough
Liebe
ist
eine
Droge,
von
der
ich
nicht
genug
bekommen
kann
She
just
can't
get
me
to
trust
Sie
schafft
es
einfach
nicht,
dass
ich
ihr
vertraue
Loves
a
drug
I
can't
get
enough
Liebe
ist
eine
Droge,
von
der
ich
nicht
genug
bekommen
kann
She
just
can't
get
me
to
trust
Sie
schafft
es
einfach
nicht,
dass
ich
ihr
vertraue
It's
too
much
to
bottle
up
and
throw
it
out
Es
ist
zu
viel,
um
es
in
sich
hineinzufressen
und
wegzuwerfen
I'd
rather
blow
it
up
and
leave
it
leaking
out
Ich
würde
es
lieber
in
die
Luft
jagen
und
es
herauslaufen
lassen
At
least
you
see
it
nigga
Wenigstens
siehst
du
es,
Nigga
I
been
grieving
having
trouble
sleeping
tryna
find
a
better
route
Ich
trauere,
habe
Schlafstörungen
und
versuche,
einen
besseren
Weg
zu
finden
I
ain't
speaking
out
for
any
reason
Ich
äußere
mich
nicht
ohne
Grund
Nah
Id
rather
sit
in
silence
and
just
think
it
out
Nein,
ich
sitze
lieber
schweigend
da
und
denke
darüber
nach
I
ain't
speaking
out
for
any
reason
Ich
äußere
mich
nicht
ohne
Grund
Nah
Id
rather
sit
in
silence
and
just
think
it
out
Nein,
ich
sitze
lieber
schweigend
da
und
denke
darüber
nach
Yea
loves
a
drug
I
can't
get
enough
Ja,
Liebe
ist
eine
Droge,
von
der
ich
nicht
genug
bekommen
kann
She
just
can't
get
me
to
trust
Sie
schafft
es
einfach
nicht,
dass
ich
ihr
vertraue
Man
ima
pull
up
in
a
minute
just
lemme
finish
wrecking
ship
with
my
shorty
Mann,
ich
komme
gleich
vorbei,
lass
mich
nur
noch
kurz
mit
meiner
Kleinen
das
Schiff
zum
Kentern
bringen
Its
been
a
minute
since
I
been
up
in
it
she
took
off
her
head
and
tossed
it
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
dabei
war,
sie
hat
ihren
Kopf
abgenommen
und
ihn
weggeworfen
Roll
up
some
weed
and
spark
it
Dreh
etwas
Gras
und
zünde
es
an
I
roll
up
trees
out
the
forrest
Ich
drehe
Bäume
aus
dem
Wald
At
the
beach
with
a
breeze
and
we
saucing
aye
Am
Strand
mit
einer
Brise
und
wir
sind
am
Genießen,
hey
Put
the
pussy
in
a
coffin
Leg
die
Muschi
in
einen
Sarg
Yea
loves
a
drug
I
can't
get
enough
Ja,
Liebe
ist
eine
Droge,
von
der
ich
nicht
genug
bekommen
kann
She
just
can't
get
me
to
trust
Sie
schafft
es
einfach
nicht,
dass
ich
ihr
vertraue
Loves
a
drug
I
can't
get
enough
Liebe
ist
eine
Droge,
von
der
ich
nicht
genug
bekommen
kann
She
just
can't
get
me
to
trust
Sie
schafft
es
einfach
nicht,
dass
ich
ihr
vertraue
Yea
she
just
can't
uh
yea
Ja,
sie
kann
es
einfach
nicht,
äh,
ja
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Tell
em'
to
pour
up
some
more
Sag
ihnen,
sie
sollen
noch
mehr
einschenken
Not
tryna
keep
thinking
bout
shit
that
I
been
through
Versuche,
nicht
mehr
an
die
Scheiße
zu
denken,
die
ich
durchgemacht
habe
Feels
like
you
hit
me
with
a
switchblade
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
mich
mit
einem
Klappmesser
erwischt
You
telling
me
that
that
shit
should've
missed
you
Du
sagst
mir,
dass
das
Ding
dich
hätte
verfehlen
sollen
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Don't
even
know
why
I
smoke
anymore
I
don't
even
get
high
anymore
Weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
noch
rauche,
ich
werde
nicht
mal
mehr
high
Loves
a
drug
I
can't
get
enough
Liebe
ist
eine
Droge,
von
der
ich
nicht
genug
bekommen
kann
She
just
can't
get
me
to
trust
Sie
schafft
es
einfach
nicht,
dass
ich
ihr
vertraue
Loves
a
drug
I
can't
get
enough
Liebe
ist
eine
Droge,
von
der
ich
nicht
genug
bekommen
kann
She
just
can't
get
me
to
trust
Sie
schafft
es
einfach
nicht,
dass
ich
ihr
vertraue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Wright
Альбом
Maxland
дата релиза
31-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.