Maxat - Kopfaufräum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxat - Kopfaufräum




Kopfaufräum
Head Clearing
Zu viel Gedanken, passt nicht in den Wortlaut
Too many thoughts, don't fit into words
Das ist kein Song, ich räum nur bisschen meinen Kopf auf
This is not a song, I'm just clearing my head a bit
Motiviert weder von Hoffnung noch von Aussicht
Motivated neither by hope nor by prospect
Und was ist schon Fame, wenn er gekauft ist, He?
And what is fame, if it's bought, hey?
Und mein Kopf ist wie ein unsortierter Aktenschrank
And my head is like an unsorted file cabinet
Wollt schon seid Jahren endlich aufräumen, doch leider jetzt erst angefangen
Wanted to finally clean up for years, but unfortunately only started now
Zweifel viel zu oft an mir und frage mich aus welchem Grund
Doubt myself too often and wonder why
Ich hatte niemals und bis heute kaum mit der Szene zu tun
I have never and hardly anything to do with the scene until today
Bin älter geworden, nichts weiter ist passiert
Got older, nothing else happened
Ich kann mich mit euren Problemen nicht mehr identifizieren
I can no longer identify with your problems
Ich hab jetzt 'ne kleine Tochter, mein Leben hat 'nen Sinn
I now have a little daughter, my life has a meaning
Und bestellt mir immer Grüße mit Seitwärtshaken ans Kinn
And always send me greetings with a right hook to the chin
Heulende Geigen über jammernde staubige Orgeln
Crying violins over whining dusty organs
Worte erklingen, Gedanken bleiben verborgen
Words sound, thoughts remain hidden
Viel zu viele Emotionen, Alkoholexzesse
Too many emotions, alcohol excesses
Doch im Endeffekt sinds doch nicht mehr als chemische Prozesse
But in the end they are nothing more than chemical processes
Was zum Henker ist nur los mit mir?
What the heck is wrong with me?
Und steht die Scheiße bis zum Knie, dann zieh ich Gummstiefel an
And if the shit is up to your knees, then I put on rubber boots
Und steht sie bis zum Hals und höher, dann schwimm ich so gut ich kann
And if it is up to your neck and higher, then I swim as best I can
Halte den Kopf nach oben, atme durch den Mund
Keep your head up, breathe through your mouth
Und wenns vorbei ist, dann geh ich kurz duschen und zieh mich um
And when it's over, I'll take a quick shower and change
Und wenn Fame oder Cash der Grund wär dafür, dass ich Mucke mach
And if fame or cash was the reason I make music
Dann hätt ich's schon vor Jahren eingetauscht für backen oder Schach
Then I would have traded it in years ago for baking or chess
Und vielleicht klingt's wie wirres Zeug von einem Burnout-Opfer
And maybe it sounds like rambling of a burnout victim
Das ist kein Song, ich räum nur bisschen meinen Kopf auf
This is not a song, I'm just clearing my head a bit
Das ganze hier macht keinen Sinn, doch ich hab Bock drauf
This whole thing doesn't make sense, but I'm up for it
Das ist kein Song, ich räume nur bisschen meinen Kopf auf
This is not a song, I'm just clearing my head a bit
Ich bin der Gleiche nur der Sound ist jetzt ein bisschen anders
I am the same only the sound is a bit different now
Bringe langsam Ordnung in das Durcheinander
Slowly bringing order to the chaos
Male so gern schwarz, weil es alles überdeckt
Like to paint black so much because it covers everything
Egal ob sinnvoll oder Schwachsinn das Gute und all den Dreck
No matter if it makes sense or nonsense the good and all the dirt
Es macht kein Unterschied
It makes no difference
Drücke zu oft auf Reset und sogenannte Misserfolge werden durch neue ersetzt
Too often press reset and so-called failures are replaced by new ones
Doch ist egal, aus meiner Sicht hab ich alles erreicht
But it doesn't matter, from my point of view I have achieved everything
Denn wenn ich flüster ist es lauter als tausend Rapper die schreien
Because when I whisper it is louder than a thousand rappers screaming
Ich werd mein Level nicht an fremde Dummheit anpassen
I will not adjust my level to the stupidity of others
Idioten keine Zeit mehr schenken, Augen, Ohren auf lassen
No more time for idiots, keep your eyes and ears open
Zu viele Menschen, die 'nen Kopf nur dazu haben
Too many people who only have a head
Um im Sommer fitted Caps und im Winter Beanies zu tragen
To wear fitted caps in summer and beanies in winter
Und die ganzen Emotionen, die ich nen Tag später vergesse
And all the emotions I forget a day later
Im Endeffekt nicht mehr als nur paar chemische Prozesse
In the end, nothing more than just a few chemical processes
Immer die selben Zweifel, vielleicht ist es falsch und
Always the same doubts, maybe it's wrong and
Der Kopf überlegt noch, das Herz weiß schon
The head is still thinking, the heart already knows
Viel zu selbstüberzeugt und vielleicht ist es falsch und
Far too self-assured and maybe it's wrong and
Der Kopf überlegt noch, doch das Herz weiß schon
The head is still thinking, but the heart already knows
Ich mach weiter mein Ding und vielleicht ist es falsch und
I continue my thing and maybe it's wrong and
Der Kopf überlegt noch, doch das Herz weiß schon
The head is still thinking, but the heart already knows
Ich hör nur auf mein Herz, vielleicht ist es falsch und
I only listen to my heart, maybe it's wrong and
Der Kopf kann nachdenken so viel er will, das Herz weiß schon
The head can think as much as it wants, the heart already knows





Авторы: Maxim Knaub


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.