Maxat - Ohne Kopf - перевод текста песни на английский

Ohne Kopf - Maxatперевод на английский




Ohne Kopf
Headless
Du siehts so unbeschreiblich schön aus wenn du wütend bist
You look so unbelievably beautiful when you're angry
Ich schau dir zu, während du die Küche am verwüsten bist
I watch you as you ravage the kitchen
Lass bitte 'ne Tasse übrig, ich will gleich noch Tee trinken
Please leave me a cup, I want to drink tea in a moment
Du schreist mich an und die Tränen verwischen deine Schminke
You scream at me and the tears blur your makeup
Ich dreh die Hochtöne runter, stelle dich unscharf
I turn down the treble, blur you
Lehn mich aus dem Fenster, mach ne Kippe an und schau hinunter
I lean out the window, light a cigarette and look down
Ich hör dir niemals zu - jap alles klar
I never listen to you - yes, I understand
Egal was du mir vorwirfst, ich sag einfach ja
No matter what you accuse me of, I just say yes
Meine Ruhe macht dich wahnsinnig und rasend
My calmness drives you mad and furious
Ich erzähl's keinem erspar dir die Blamage
I won't tell anyone, save yourself the embarrassment
Deine Emotionen spielen dir 'nen Streich
Your emotions play tricks on you
Und langsam reicht's, heute "du Arschloch" morgen "Tut mir leid"
And it's enough, today "you asshole" tomorrow "I'm sorry"
Ich kann deine Hysterie gar nicht mehr ernst nehmen
I can't take your hysteria seriously anymore
Krieg deine Hormone in den Griff, dann können wir ernst reden
Get your hormones under control, then we can talk seriously
Ruf mich an wenn's soweit ist und sag bescheid
Call me when you're ready and let me know
Nummer hast du, ich bin's leid, so leid
You have my number, I'm tired, so tired
Kein Bock mehr, obwohl ich das Gute in dir so sehr mag
I don't want to anymore, although I like the good in you so much
Ich nehm' mein Zeug und gehe ruhig gelassen und ohne Krach
I'll take my things and leave calmly and quietly
Deine Eskapaden machen mich immer müder
Your escapades make me more tired
Es ist vorbei und du so schön - schreib 'nen Song drüber
It's over and you're so beautiful - write a song about it
Und selbst wenn du wütend und bist und schreist und
And even when you're angry and screaming and
Weinst siehst du dabei immer noch so unfassbar schön aus
You cry, you still look so incredibly beautiful
Und ichgeh', geh' in Frieden aber geh'
And I go, go in peace but go'
Ich geh', geh' in Frieden aber geh' und ich
I go, go in peace but go and I
Geh' geh' in Frieden aber geh' Ohne
Go' go in peace but go Without
Stress ohne Drama ohne Kopfweh
Stress without drama without headaches
Oh oh was für ein Hollywoodreifes Drama
Oh oh what a Hollywood drama
Ich pack mein Zeug, ziehe zu Mama
I'm packing my things, moving to mom's
Du du erdrückst mich bist mit allem ständig unzufrieden
You you suffocate me, you are constantly unhappy with everything
Dein Urteilsvermögen macht zu schnell die Biege
Your judgment is too quick to bend
Du bist wütend auf die Welt, wütend auf dich selbst
You are angry at the world, angry at yourself
Sieht man daran wie du urteilst, wie du dich verhältst
You can see it in how you judge, how you behave
Gelassenheit war noch nie deine stärke Fräulein
Composure has never been your strength, young lady
Doch ich bin geblieben, hab gewartet bis ich die Schnauze endgültig voll hab
But I stayed, waiting until I was finally fed up
Erzählst mir mehr Geschichten als ein Buchladen
You tell me more stories than a bookstore
Jeder deiner Sätze hat mehr Satzzeichen als Buchstaben
Every sentence you utter has more punctuation than letters
Bin schon zu müde zum Streiten seh' keinen Grund
I'm too tired to argue, I see no point
Antworte auf jede SMS mit Punkt Punkt Punkt
I reply to every SMS with three dots
Deine Komplexe sehen jeden Morgen anders aus
Your complexes look different every morning
Ich bin kein Lokus Mädchen, geh' - kotz dich woanders aus
I'm not a toilet girl, go - throw up somewhere else
Las mich allein, Lass mich allein
Leave me alone, Leave me alone
Tut mir leid, ich pass in deine Streichholzschachtel große Welt nicht rein
I'm sorry, I don't fit into your big world of matchboxes
Alle Höhen und Tiefen sind schon weg wegpoliert
All the highs and lows have already been polished away
Ne Bombe, die kein' Bock mehr hat zu explodieren kennste?
You know a bomb that doesn't want to explode anymore?
Ich hoff für dich nur, du wirst eines Tages klüger
I just hope for your sake that you will get wiser one day
Ich schwör ich mach's wie du's gesagt hast, schreib 'nen Song drüber
I swear I'll do as you said, write a song about it
Du wünscht mein Kopf wär' eine Festplatte und hätte 'nen Papierkorb
You wish my head was a hard drive with a recycle bin
Weil du merkst keiner deiner Reize hat jetzt noch 'ne Wirkung - Sorry
Because you realize that none of your charms have any effect on me now - Sorry





Авторы: Maxim Knaub, Maxim Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.