Текст и перевод песни Maxat - XY
Wir
sind
fertig,
fertig
mit
den
Nerven
We're
over,
over
with
the
nerves
Es
ist
nichts
mehr
da,
nichts
nicht
mal
was
zum
werfen
There's
nothing
left,
nothing
not
even
something
to
throw
Wir
sind
beide
so
unheilbar
krank,
krank
vor
Liebe
We're
both
so
terminally
ill,
sick
with
love
So
heißen
die
Trümmer
zwischen
denen
wir
grade
liegen
That's
the
name
of
the
ruins
between
which
we
now
lie
Und
über
uns
der
Sternenhimmel
- Wunderschön
(wunderschön)
And
above
us
the
starry
sky
- Wonderful
(wonderful)
Ich
hol
Benzin
und
du
das
Feuerzeug,
lass
uns
alles
zerstören
I'll
get
gasoline
and
you
get
the
lighter,
let's
destroy
everything
Lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
alles
zu
Asche
werden
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
everything
turn
to
ashes
All
die
falschen
Hoffnungen
und
all
die
Scherben
All
the
false
hopes
and
all
the
broken
pieces
Egal
was
ich
jetzt
tu'
oder
sag'
No
matter
what
I
do
or
say
now
Alles
bringt
dich
nur
zum
weinen,
weinen,
weinen
Everything
just
makes
you
cry,
cry,
cry
Und
dein
liebstes
iPhone
fliegt
an
die
Wand
And
your
favorite
iPhone
flies
at
the
wall
Und
zerspringt
in
tausend
Teile,
Teile
And
smashes
into
a
thousand
pieces,
pieces
Und
morgen
treff'
ich
mich
mit
'ner
X
Y
And
tomorrow
I'll
meet
with
an
X
Y
Betrink
mich
mit
'ner
X
Y
Get
drunk
with
an
X
Y
Tanze
mit
einer
X
Y
Dance
with
an
X
Y
Und
Stell
mir
einfach
vor
sie
wär'
du
And
simply
imagine
she
was
you
Vergess'
dich
kurz
mit
'ner
X
Y
Forget
you
for
a
moment
with
an
X
Y
Schlaf
bei
einer
X
Y
Sleep
with
an
X
Y
Jede
außer
dir
ist
eine
X
Y
Everyone
but
you
is
an
X
Y
Umarm
und
küss'
sie
und
weiß
nicht
wozu
Hug
and
kiss
her
and
don't
know
why
Du
bleibst
noch
ne
Weile
in
meinem
Kopf
You'll
stay
in
my
head
for
a
while
Aber
nicht
mehr
in
meinem
Herzen,
denn
momentan
ist
es
tot
- glaub
ich
But
not
in
my
heart,
because
right
now
it's
dead
- I
think
In
tausend
Teile,
in
alle
Winde
zerstreut
In
a
thousand
pieces,
scattered
to
the
wind
Ich
muss
es
zusammensuchen
zwischen
all
dem
Schrott
I
have
to
gather
it
together
among
all
the
junk
Bitte
mach
kein
Theater
Babe,
wir
beide
wussten,
dass
es
kommt
Please
don't
be
dramatic,
babe,
we
both
knew
it
was
coming
Haben's
nur
hinausgezögert,
auf
irgendwas
gehofft
We
just
delayed
it,
hoping
for
something
Doch
nichts
ist
gut,
nichts
ist
gut
- ich
red'
mir
nichts
mehr
ein
But
nothing
is
good,
nothing
is
good
- I'll
stop
kidding
myself
Ich
trag
keinen
Hass
in
mir,
komm
lass
uns
einfach
ehrlich
sein
I
don't
hate
you,
come
on
let's
just
be
honest
Es
tut
weh,
ich
weiß
- bisher
und
nicht
weiter
It
hurts,
I
know
- enough
is
enough
Sackgasse
- U–Turn,
es
ist
besser
für
uns
beide
Deadlock
- U–Turn,
it's
better
for
both
of
us
Und
du
weißt
es
doch
genau
so
gut
wie
ich,
wir
sind
beide
erwachsen
And
you
know
it
as
well
as
I
do,
we're
both
adults
Du
warst
sogar
die
Erste,
die
das
sagte
You
were
even
the
first
one
to
say
it
Wir
hatten
alles
nur
bisher,
nie
eine
Zukunft
We
only
had
everything
until
now,
never
a
future
Weil
wir
uns
gegenseitig
auf
Dauer
nicht
gut
tun
Because
we
don't
do
each
other
any
good
in
the
long
run
Wir
sind
falsch
hier
glaub
mir,
wir
sind
falsch
hier
We're
wrong
here,
believe
me,
we're
wrong
here
Bring
mal
Ordnung
in
dein
Kopf
und
ich
in
meinen
Let's
get
our
heads
straight,
you
yours,
me
mine
Du
hast
mir
nie
vertraut
hattest
nicht
den
kleinsten
Schimmer
You
never
trusted
me,
you
didn't
have
the
slightest
clue
Du
bleibst
mein
Ein
und
Alles,
vielleicht
sogar
für
immer
You
remain
my
everything,
maybe
even
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxim Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.