Текст и перевод песни Maxenss feat. Seb - Loubards
J'ai
d'la
bidoche
mais
j'suis
gossebeau
I've
got
some
meat
on
my
bones,
but
I'm
a
pretty
boy
Ramène
ta
ganache
j'mets
le
turbo
Bring
your
face
closer,
I'm
putting
the
pedal
to
the
metal
On
y
va
mollo
l'asticot
Let's
take
it
easy,
little
maggot
T'a
la
pétoche
tu
me
tournes
le
dos
You're
scared,
you're
turning
your
back
on
me
Eh
mistinguete
j'suis
le
plus
soin
Hey
little
miss,
I'm
the
coolest
Si
j'te
bécote
tu
cries
ouin
ouin
If
I
kiss
you,
you'll
cry
"yes
yes"
Avec
ton
style
tu
m'rends
chafoin
Your
style
makes
me
feel
hot
J'veux
pas
attendre
la
Saint
Glinglin
I
don't
want
to
wait
until
the
cows
come
home
Yo
ma
lady
viens
faire
la
nouba
Yo
my
lady,
come
party
with
me
Sur
ma
bécane
à
toute
berzingue
On
my
bike
at
full
speed
Quand
on
détale
ça
gaze
pour
toi
When
we
take
off,
it's
all
for
you
Mets
ton
blue
jean's
roulons
jeunesse
Put
on
your
blue
jeans,
let's
roll
youth
Tonight
chez
moi
c'est
la
kermesse
Tonight
at
my
place,
it's
a
carnival
Mets
tes
guiboles,
viens
valdinguer
Put
on
your
dancing
shoes,
come
and
swing
On
est
chanmax
sur
le
cyclo
We're
hotshots
on
the
bike
Tu
f'ras
la
folle
coucouche
panier
You'll
go
crazy,
cuckoo
in
the
basket
T'es
allumée
du
ciboulot
You're
a
bright
spark
Ça
va
swinguer
pour
toi
ce
soir
It's
gonna
swing
for
you
tonight
On
va
ruer
dans
les
brancards
We're
gonna
kick
up
a
fuss
Je
vais
chasser
tes
idées
noires
I'm
gonna
chase
away
your
dark
thoughts
J'suis
un
loubard,
pas
un
ringard
I'm
a
hooligan,
not
a
square
Ça
va
swinguer
pour
toi
ce
soir
It's
gonna
swing
for
you
tonight
On
va
ruer
dans
les
brancards
We're
gonna
kick
up
a
fuss
Je
vais
chasser
tes
idées
noires
I'm
gonna
chase
away
your
dark
thoughts
J'suis
un
loubard,
pas
un
ringard
I'm
a
hooligan,
not
a
square
Ça
va
swinguer
pour
toi
ce
soir
It's
gonna
swing
for
you
tonight
On
va
ruer
dans
les
brancards
We're
gonna
kick
up
a
fuss
Tu
va
finir
dans
le
coltard
You'll
end
up
in
the
slammer
Ce
soir
nénéte
j'suis
ton
chat
noir
Tonight,
honey,
I'm
your
black
cat
Quand
j'te
vois
mon
ciboulot
vrille
When
I
see
you,
my
head
spins
T'es
aussi
belle
qu'une
espadrille
You're
as
beautiful
as
a
sneaker
J'ai
la
fringale,
t'es
top
moumoute
I'm
hungry,
you're
top-notch
fluff
Bébé
je
f'rais
bien
d'toi
mon
casse-croute
Baby,
I'd
make
you
my
snack
Première
fois
que
je
te
vois
j'tourne
la
tête
First
time
I
see
you,
I
turn
my
head
Omnibulé
j'me
casse
la
binette
Starstruck,
I
fall
on
my
face
Je
fais
le
zouave
je
crois
que
t'aimes
ça
I'm
acting
like
a
clown,
I
think
you
like
that
T'es
trop
senssas'
You're
too
sensational
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Le
petit
oiseau
va
sortir
The
little
bird
is
gonna
come
out
Et
j'parle
même
pas
de
photo
And
I'm
not
even
talking
about
a
photo
Mais
bien
du
truc
que
tu
fais
durcir
But
about
the
thing
you
make
hard
T'es
ma
miss,
t'es
ma
babylove
You're
my
miss,
you're
my
babylove
J'ai
des
tennis
mon
baby
milo
I've
got
my
sneakers,
my
baby
milo
Si
j'atterris
dans
ton
silicone
If
I
land
in
your
silicone
Je
te
garantis
que
mon
sexe
décolle
I
guarantee
my
sex
will
take
off
Non
j'déconne
No,
I'm
kidding
Ça
va
jacter
toute
la
night
dans
le
disco
club
We're
gonna
chat
all
night
in
the
disco
club
Ça
va
jaser
dans
l'canap'
si
tu
kiffes
ma
gueule
We're
gonna
chat
on
the
couch
if
you
like
my
face
T'es
la
plus
belle
meuf
de
la
planète
You're
the
most
beautiful
girl
on
the
planet
Tes
cheveux
brillent
de
mille
feux
Your
hair
shines
with
a
thousand
lights
Viens
au
bar
j'te
paye
une
canette
Come
to
the
bar,
I'll
buy
you
a
soda
Je
veux
ce
qui
te
rends
heureux
I
want
what
makes
you
happy
Deux
verres
de
suze
s'il
vous
plaît
Two
glasses
of
Suze
please
C'est
l'heure
de
susurrer
ce
couplet
It's
time
to
whisper
this
verse
De
s'assurer
sans
complexes
To
make
sure
without
complexes
Que
ce
sera
sûr
qu'on
va
s'accoupler
That
it
will
be
sure
that
we
will
mate
Sera
sûr
qu'on
va
s'accoupler
Will
be
sure
that
we
will
mate
Ça
va
swinguer
pour
toi
ce
soir
It's
gonna
swing
for
you
tonight
On
va
ruer
dans
les
brancards
We're
gonna
kick
up
a
fuss
Je
vais
chasser
tes
idées
noires
I'm
gonna
chase
away
your
dark
thoughts
J'suis
un
loubard,
pas
un
ringard
I'm
a
hooligan,
not
a
square
Ça
va
swinguer
pour
toi
ce
soir
It's
gonna
swing
for
you
tonight
On
va
ruer
dans
les
brancards
We're
gonna
kick
up
a
fuss
Je
vais
chasser
tes
idées
noires
I'm
gonna
chase
away
your
dark
thoughts
J'suis
un
loubard,
pas
un
ringard
I'm
a
hooligan,
not
a
square
Donne
moi
ton
phonetel'
Give
me
your
phone
number
Qu'on
s'bigophone
So
we
can
bigophone
J't'appelle
plus
tard
I'll
call
you
later
Postichés
dans
la
pistoche
Stuck
in
the
disco
Obligé
qu'on
fait
des
gosses
We
have
to
have
kids
Avec
un
zinzin
comme
moi
With
a
weirdo
like
me
J'tassure
tu
t'fendras
la
poire
I
assure
you
you'll
split
your
sides
laughing
J'ai
l'braquemart
qui
crie
famine
My
gun
is
crying
famine
Et
toi
t'a
l'espoir
qu'on
reste
amis
And
you
have
the
hope
that
we
stay
friends
On
ira
pas
plus
vite
que
la
musique
We
won't
go
faster
than
the
music
Pour
toi
je
sais
rouler
des
mécaniques
For
you
I
know
how
to
roll
mechanics
J'attends
q'tu
me
dises
c'est
parti
mon
kiki
I'm
waiting
for
you
to
tell
me
let's
go
my
kiki
C'est
la
fin
des
haricots
It's
the
end
of
the
beans
Dans
mon
esprit
c'est
la
zizanie
In
my
mind
it's
chaos
Soirée
de
folie
Crazy
night
À
fond
dans
le
caisson
Full
blast
in
the
subwoofer
Oui
bébé
t'es
jolie
Yes
baby
you're
pretty
En
plus
tu
sens
très
bon
Plus
you
smell
very
good
J'ai
touché
le
pactole
I
hit
the
jackpot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.