Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Propose
pas
de
rester
dormir
y'a
mon
taxi
Don't
suggest
staying
over,
my
taxi's
here
T'es
trop
sexy
pour
Netflix
& chill
You're
too
sexy
for
Netflix
& chill
Trop
sexy
pour
Netflix
& chill
You're
too
sexy
for
Netflix
& chill
(Là
c'est
bad)
(This
is
bad)
J'sors
du
showcase
ta
bitch
fait
les
backs
I'm
leaving
the
showcase,
your
girl's
twerking
Gamos
carbo
j'suis
follow
par
la
BAC
Stolen
car,
I'm
being
followed
by
the
cops
J'fais
du
gen-gen
sur
Whatsapp
avec
Black
I'm
making
money
on
Whatsapp
with
Black
J'm'occupe
de
ta
wifey
comme
Kodak
Black
I'm
taking
care
of
your
wifey
like
Kodak
Black
Me
fais
pas
perdre
mon
temps
Don't
waste
my
time
Le
temps
c'est
du
gen-gen
t'as
pas
capté
Time
is
money,
haven't
you
caught
on?
Là-celle
elle
m'relance
tout
le
temps
That
girl
keeps
hitting
me
up
Donc
j'ai
mis
l'mode
avion
toute
la
journée
So
I
put
my
phone
on
airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
day
Airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
journée
Airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
day
Airplane
mode
all
day
Dans
la
calle
for
real
on
fait
pas
semblant
In
the
streets
for
real,
we
ain't
pretending
(Là
c'est
bad)
(This
is
bad)
J'suis
pas
une
star
faut
j'fais
des
ouss'
en
attendant
I'm
not
a
star,
gotta
make
some
cash
in
the
meantime
Mode
avion
toute
la
day
Airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
journée
Airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
day
Airplane
mode
all
day
J'suis
pas
l'homme
de
ta
vie
nan
nan
nan
I'm
not
the
man
of
your
life,
no
no
no
No
luv
j'lui
donne
juste
ma
banana
No
love,
I'm
just
giving
her
my
banana
J'suis
pas
là
pour
perdre
mon
temps
I'm
not
here
to
waste
my
time
J'suis
pas
là
pour
perdre
mon
temps
I'm
not
here
to
waste
my
time
J'ai
pas
d'Rolex
j'suis
fucked
up
sous
White
Rolex
I
don't
have
a
Rolex,
I'm
fucked
up
on
White
Rolex
(pills)
J'te-ffri
sur
l'olivette
j'ai
les
doigts
plein
de
chocolat
au
lait
I'm
hitting
you
up
on
the
burner
phone,
my
fingers
are
covered
in
milk
chocolate
Me
fais
pas
perdre
mon
temps
Don't
waste
my
time
Le
temps
c'est
du
gen-gen
t'as
pas
capté
Time
is
money,
haven't
you
caught
on?
Là-celle
elle
m'relance
tout
le
temps
That
girl
keeps
hitting
me
up
Donc
j'ai
mis
l'mode
avion
toute
la
journée
So
I
put
my
phone
on
airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
day
Airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
journée
Airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
day
Airplane
mode
all
day
Dans
la
calle
for
real
on
fait
pas
semblant
In
the
streets
for
real,
we
ain't
pretending
(Là
c'est
bad)
(This
is
bad)
J'suis
pas
une
star
faut
j'fais
des
ouss'
en
attendant
I'm
not
a
star,
gotta
make
some
cash
in
the
meantime
Mode
avion
toute
la
day
Airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
journée
Airplane
mode
all
day
Mode
avion
toute
la
day
Airplane
mode
all
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.