Maxi Jay - FOR REAL - перевод текста песни на русский

FOR REAL - Maxi Jayперевод на русский




FOR REAL
НА САМОМ ДЕЛЕ
Propose pas de rester dormir y'a mon taxi
Не предлагай остаться, меня ждёт такси
T'es trop sexy pour Netflix & chill
Ты слишком сексуальна для Netflix и чилла
Trop sexy pour Netflix & chill
Ты слишком сексуальна для Netflix и чилла
(Là c'est bad)
(Вот это плохо)
J'sors du showcase ta bitch fait les backs
Выхожу с концерта, твоя цыпочка выгибается
Gamos carbo j'suis follow par la BAC
Газую на тачке, за мной гоняются мусора
J'fais du gen-gen sur Whatsapp avec Black
Мучу дела в WhatsApp с Черным
J'm'occupe de ta wifey comme Kodak Black
Занимаюсь твоей женой, как Kodak Black
Me fais pas perdre mon temps
Не заставляй меня тратить время
Le temps c'est du gen-gen t'as pas capté
Время - деньги, ты не въехал?
Là-celle elle m'relance tout le temps
Вот эта постоянно мне пишет
Donc j'ai mis l'mode avion toute la journée
Поэтому я включил авиарежим на весь день
Mode avion toute la day
Авиарежим на весь день
Mode avion toute la journée
Авиарежим на весь день
Mode avion toute la day
Авиарежим на весь день
Dans la calle for real on fait pas semblant
На районе по-настоящему, мы не притворяемся
(Là c'est bad)
(Вот это плохо)
J'suis pas une star faut j'fais des ouss' en attendant
Я не звезда, пока приходится барыжить
Mode avion toute la day
Авиарежим на весь день
Mode avion toute la journée
Авиарежим на весь день
Mode avion toute la day
Авиарежим на весь день
J'suis pas l'homme de ta vie nan nan nan
Я не мужчина твоей жизни, нет, нет, нет
No luv j'lui donne juste ma banana
Без любви, я просто даю ей свой банан
J'suis pas pour perdre mon temps
Я здесь не для того, чтобы тратить время
J'suis pas pour perdre mon temps
Я здесь не для того, чтобы тратить время
J'ai pas d'Rolex j'suis fucked up sous White Rolex
У меня нет Rolex, я обдолбан под белым Ролексом
J'te-ffri sur l'olivette j'ai les doigts plein de chocolat au lait
Трахаю тебя на Оливье, у меня пальцы в молочном шоколаде
Me fais pas perdre mon temps
Не заставляй меня тратить время
Le temps c'est du gen-gen t'as pas capté
Время - деньги, ты не въехал?
Là-celle elle m'relance tout le temps
Вот эта постоянно мне пишет
Donc j'ai mis l'mode avion toute la journée
Поэтому я включил авиарежим на весь день
Mode avion toute la day
Авиарежим на весь день
Mode avion toute la journée
Авиарежим на весь день
Mode avion toute la day
Авиарежим на весь день
Dans la calle for real on fait pas semblant
На районе по-настоящему, мы не притворяемся
(Là c'est bad)
(Вот это плохо)
J'suis pas une star faut j'fais des ouss' en attendant
Я не звезда, пока приходится барыжить
Mode avion toute la day
Авиарежим на весь день
Mode avion toute la journée
Авиарежим на весь день
Mode avion toute la day
Авиарежим на весь день






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.