Maxi Jay - QUARTIER - перевод текста песни на немецкий

QUARTIER - Maxi Jayперевод на немецкий




QUARTIER
VIERTEL
Souvent j'me demande sur qui j'peux vraiment compter
Oft frage ich mich, auf wen ich wirklich zählen kann
C'est chacun son chacun ici personne veut t'voir monter
Jeder für sich, hier will dich keiner aufsteigen sehen
Bah ouais, c'est chacun pour soi my friend
Ja, jeder für sich, mein Freund
Tu peux compter que sur tes dix doigts ouais
Du kannst nur auf deine zehn Finger zählen, ja
N'attends rien de personne à part toi même
Erwarte nichts von niemandem außer dir selbst
Depuis mineur, on hustle
Seit ich minderjährig bin, hustle ich
Sur terre on est des millards mais en vrai on est seuls
Auf der Erde sind wir Milliarden, aber in Wirklichkeit sind wir allein
Depuis l'temps qu'on charbonne j'me demande si ça va payer
Seit der Zeit, die wir schuften, frage ich mich, ob es sich auszahlen wird
J'ai pas à m'plaindre mais faut plus de papier
Ich will mich nicht beklagen, aber ich brauche mehr Geld
Avant j'étais trop gentil, ça m'a jamais porté chance
Früher war ich zu nett, das hat mir nie Glück gebracht
Maintenant j'parle qu'en money, j'ai pas besoin de ta confiance
Jetzt rede ich nur noch übers Geld, ich brauche dein Vertrauen nicht
Au quartier c'est bourbier, tout l'monde veut s'en aller
Im Viertel ist es ein Sumpf, jeder will weg
Même si on t'a dit que ça marchera jamais
Auch wenn man dir gesagt hat, dass es nie klappen wird
Il faut rien lâcher
Man darf nicht aufgeben
Un jour ça va payer
Eines Tages wird es sich auszahlen
Tôt ou tard ça va payer
Früher oder später wird es sich auszahlen
Ouais ouais
Ja, ja
On pourra pas y arriver
Wir werden es nicht schaffen
Tant qu'on aura pas essayé
Solange wir es nicht versucht haben
Nan nan
Nein, nein
(on veut s'en aller)
(wir wollen weg)
Dans la ville j'préfère marcher solo et armé que mal accompagné
In der Stadt laufe ich lieber allein und bewaffnet, als in schlechter Begleitung
Les jaloux, les traîtres, les mythos
Die Neider, die Verräter, die Lügner
J'les mets tous dans l'même panier
Ich stecke sie alle in einen Topf
Et si j'les avais écouté
Und wenn ich auf sie gehört hätte
Ça ferait déjà longtemps que j'aurai abandonné
Hätte ich schon längst aufgegeben
Même si parfois t'es dégoûté
Auch wenn du manchmal angewidert bist, Süße
Faut rien lâcher faut 2x plus charbonner
Du darfst nicht aufgeben, musst doppelt so hart arbeiten
Pourtant j'compte pas les fois ou j'croyais plus rien
Dabei zähle ich nicht die Male, wo ich an nichts mehr geglaubt habe
Ou j'me suis dit que j'avais fait tout ça pour rien
Wo ich mir sagte, dass ich das alles umsonst gemacht habe
Ou j'me disais à quoi bon ça sert à nada
Wo ich mir sagte, wozu das alles, es bringt nichts
J'arriverai jamais à rendre fier la mama
Ich werde es nie schaffen, Mama stolz zu machen
Mais mon négro j'ai su garder la tête haute
Aber, meine Süße, ich habe den Kopf oben behalten
J'ai pas perdu l'cap, j'suis resté concentré
Ich habe nicht den Kurs verloren, ich bin konzentriert geblieben
J'ai fait des erreurs mais j'ai appris de mes fautes
Ich habe Fehler gemacht, aber ich habe aus meinen Fehlern gelernt
En attendant j'ai trouvé d'autres moyens d'faire du blé
In der Zwischenzeit habe ich andere Wege gefunden, Geld zu verdienen
Au quartier c'est bourbier, tout l'monde veut s'en aller
Im Viertel ist es ein Sumpf, jeder will weg
Même si on t'a dit que ça marchera jamais
Auch wenn man dir gesagt hat, dass es nie klappen wird
Il faut rien lâcher
Man darf nicht aufgeben
Un jour ça va payer
Eines Tages wird es sich auszahlen
Tôt ou tard ça va payer
Früher oder später wird es sich auszahlen
Ouais ouais
Ja, ja
On pourra pas y arriver
Wir werden es nicht schaffen
Tant qu'on aura pas essayé
Solange wir es nicht versucht haben
Nan nan
Nein, nein
(Girl c'est danger, girl c'est danger)
(Girl, es ist gefährlich, Girl, es ist gefährlich)
(on veut s'en aller)
(wir wollen weg)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.