Maxi Larghi - La Mirada de Jesús - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxi Larghi - La Mirada de Jesús




La Mirada de Jesús
The Gaze of Jesus
Quiero sacar de mi vida, brillos, figuras y ruidos;
I want to remove from my life, lights, figures, and noises;
Lo que me nubla la vista y me mantiene cautivo.
What clouds my vision and keeps me captive.
Liberame con tus ojos, aunque merezca condena;
Free me with your eyes, although I deserve condemnation;
Que mi luz sea Tu rostro y Tu mirada mi fuerza.
May my light be Your face and Your gaze my strength.
Tu mirada Jesús, la misma que en un frío diciembre
Your gaze, Jesus, the same one that on a cold December day
Abrigó a tu madre en el pesebre.
Warmed your mother in the manger.
Tu mirada Jesús, aquella que entre los maderos
Your gaze, Jesus, the one that among the timbers
Admiró a tu padre, el carpintero.
Admired your father, the carpenter.
Tu mirada, de niño y amores, Tu mirada entre los doctores;
Your gaze, as a child and lover, Your gaze among the doctors;
Tu mirada de cruz, Tu mirada de luz...
Your gaze of the cross, Your gaze of light...
Tu mirada Jesús, la que con agua del Jordán,
Your gaze, Jesus, the one with the water of the Jordan,
Nos legó un ejemplo de humildad.
Left us an example of humility.
Tu mirada Jesús, la que multiplicó los panes,
Your gaze, Jesus, the one that multiplied the loaves,
La misma que duerme y calma mares.
The same one that sleeps and calms seas.
Tu mirada, de amor y de cielo, Tu mirada que ahuyenta los miedos;
Your gaze, of love and heaven, Your gaze that banishes fears;
Tu mirada de cruz, Tu mirada de luz...
Your gaze of the cross, Your gaze of light...
La oscuridad en mi visión, muy bien que me hiere;
The darkness in my vision, I know very well that it wounds me;
Me lastima el corazón, y hasta en el alma me duele.
It hurts my heart, and even my soul aches.
Quiero sanarme con tus ojos y suspirar de alegría,
I want to heal with your eyes and sigh with joy,
Que cicatrice de a poco con tu mirada de herida.
May it gradually heal with your wounded gaze.
Tu mirada Jesús, la que ayuna en el desierto,
Your gaze, Jesus, the one that fasts in the desert,
La que resucita a los muertos.
The one that resurrects the dead.
Tu mirada Jesús, la que padece mis ofensas
Your gaze, Jesus, the one that suffers my offenses
Y en Getsemaní se vuelve ofrenda.
And in Gethsemane becomes an offering.
Tu mirada, sufriendo la traición, Tu mirada que llora de amor;
Your gaze, suffering the betrayal, Your gaze that cries with love;
Tu mirada de cruz, Tu mirada de luz...
Your gaze of the cross, Your gaze of light...
Tu mirada Jesús, la que se arrastra hacia el calvario,
Your gaze, Jesus, the one that drags itself towards Calvary,
La que ruega a Dios por mis pecados.
The one that prays to God for my sins.
Tu mirada en la cruz, que nos abraza suavemente
Your gaze on the cross, that embraces us gently
Mientras va muriendo lentamente.
As it slowly dies.
Tu mirada, de vida y de Gloria, Tu mirada, llena de victoria;
Your gaze, of life and glory, Your gaze, full of victory;
Tu mirada de Cruz, tu mirada de luz...
Your gaze of the Cross, your gaze of light...





Авторы: Maximiliano Larghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.