Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should I (Put My Trust In You)
Sollte ich (dir vertrauen)
Should
I
put
my
trust
in
you
Sollte
ich
dir
mein
Vertrauen
schenken
Should
I
put
my
faith
in
you
Sollte
ich
an
dich
glauben
Should
I
let
you
stick
around
Sollte
ich
dich
hier
bleiben
lassen
Should
I
let
you
float
around
Sollte
ich
dich
umhertreiben
lassen
My
desire
was
for
us
to
live
clean
and
strong
Mein
Wunsch
war,
dass
wir
rein
und
stark
leben
Then
we
could
go
on
in
life
to
live
and
grow
Dann
könnten
wir
im
Leben
weitergehen
und
wachsen
But
woman
you
went
away
Doch
Frau,
du
gingst
fort
Left
me
here
to
stay
Ließest
mich
hier
zurück
Now
you're
coming
back
to
me
Jetzt
kommst
du
zu
mir
zurück
On
your
bended
knees
Auf
deinen
Knien
Should
I
put
my
trust
in
you
Sollte
ich
dir
mein
Vertrauen
schenken
Should
I
put
my
faith
in
you
Sollte
ich
an
dich
glauben
Should
I
let
you
stick
around
Sollte
ich
dich
hier
bleiben
lassen
Should
I
let
you
float
around
Sollte
ich
dich
umhertreiben
lassen
Should
I,
should
I,
should
I,
should
I
Soll
ich,
soll
ich,
soll
ich,
soll
ich
Let
you
Float
around,
stick
around,
stay
around,
oh
yeah
Dich
umhertreiben
lassen,
hier
bleiben
lassen,
bei
mir
bleiben,
oh
ja
It's
not
so
long
ago
Es
ist
nicht
so
lange
her
That
we
were
together
Da
waren
wir
zusammen
Sharing
and
caring
for
each
other
Haben
füreinander
gesorgt
und
geteilt
The
people
used
to
say
Die
Leute
sagten
Our
love
would
never
fade
Unsere
Liebe
würde
nie
verblassen
Now
will
I
be
the
fool
Werde
ich
nun
der
Narr
sein
To
let
you
stay
here
again
Der
dich
wieder
hier
bleiben
lässt
Should
I
let
you
stick
around
Sollte
ich
dich
hier
bleiben
lassen
Should
I
let
you
float
around
oh
yeah
Sollte
ich
dich
umhertreiben
lassen
oh
ja
Should
I,
should
I,
should
I,
should
I
Soll
ich,
soll
ich,
soll
ich,
soll
ich
Let
you
float
around,
stick
around,
stay
around
oh
yeah
Dich
umhertreiben
lassen,
hier
bleiben
lassen,
bei
mir
bleiben
oh
ja
Should
I,
should
I,
should
I,
should
I
Soll
ich,
soll
ich,
soll
ich,
soll
ich
Let
you
float
around,
stick
around,
stay
around
oh
yeah
Dich
umhertreiben
lassen,
hier
bleiben
lassen,
bei
mir
bleiben
oh
ja
You
wrote
me
a
letter
Du
schriebst
mir
einen
Brief
You
found
some
one
better
Du
hast
jemand
Besseren
gefunden
You
say
you
can't
face
me
Du
sagst,
du
kannst
mir
nicht
ins
Gesicht
sehen
And
you're
sorry
you
hurt
me
Und
es
tut
dir
leid,
dass
du
mich
verletzt
hast
My
heart
was
torn
in
two
Mein
Herz
war
in
zwei
Teile
gerissen
I
didn't
know
what
I
should
do
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
Should
I
let
you
stick
around
Sollte
ich
dich
hier
bleiben
lassen
Should
I
let
you
float
around
oh
yeah
Sollte
ich
dich
umhertreiben
lassen
oh
ja
Should
I,
should
I,
should
I,
should
I
Soll
ich,
soll
ich,
soll
ich,
soll
ich
Let
you
float
around,
stick
around,
stay
around
oh
yeah
Dich
umhertreiben
lassen,
hier
bleiben
lassen,
bei
mir
bleiben
oh
ja
It's
not
so
long
ago
Es
ist
nicht
so
lange
her
That
we
were
together
Da
waren
wir
zusammen
Sharing
and
caring
for
each
other
Haben
füreinander
gesorgt
und
geteilt
The
people
used
to
say
Die
Leute
sagten
Our
love
would
never
ever
fade
Unsere
Liebe
würde
niemals
verblassen
Should
I
let
you
stick
around
Sollte
ich
dich
hier
bleiben
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Priest, P. Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.