Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Tomorrow's People
Мы, люди завтрашнего дня
Tomorrow′s
people
Люди
завтрашнего
дня
Dreaming
of
a
place,
where
time
has
no
meaning
Мечтают
о
месте,
где
время
не
имеет
значения,
A
future
paradise,
in
a
world
without
fears
О
будущем
рае,
в
мире
без
страхов.
Let's
open
up
our
eyes
to
the
hurt
and
the
sorrows
Давай
откроем
глаза
на
боль
и
печали,
Time
has
come
to
ease
the
pain,
build
a
better
tomorrow
Пришло
время
облегчить
боль,
построить
лучшее
завтра.
We
tomorrow′s
people
Мы,
люди
завтрашнего
дня,
We've
got
to
understand
Мы
должны
понять,
We
tomorrow's
people
Мы,
люди
завтрашнего
дня,
Got
our
future
in
our
hands
Наше
будущее
в
наших
руках.
So
whatcha
gonna
do
with
the
key
to
your
destiny
Так
что
ты
собираешься
делать
с
ключом
к
своей
судьбе?
Will
you
live,
let
live,
let
it
be
Будешь
ли
ты
жить,
позволишь
жить,
пусть
будет
так.
Hold
your
head
up
high,
a
new
day
is
dawning
Держи
голову
высоко,
новый
день
наступает,
We′ll
keep
our
dreams
alive
in
a
world
without
tears
Мы
сохраним
наши
мечты
живыми
в
мире
без
слез.
Let′s
open
up
our
eyes
to
the
hurt
and
the
sorrows
Давай
откроем
глаза
на
боль
и
печали,
Time
has
come
to
ease
the
pain
and
build
a
better
tomorrow
Пришло
время
облегчить
боль
и
построить
лучшее
завтра.
We
tomorrow's
people
Мы,
люди
завтрашнего
дня,
We′ve
got
to
understand
Мы
должны
понять,
We
tomorrow's
people
Мы,
люди
завтрашнего
дня,
Got
our
future
in
our
hands
Наше
будущее
в
наших
руках.
So
whatcha
gonna
do
with
the
key
to
your
destiny
Так
что
ты
собираешься
делать
с
ключом
к
своей
судьбе?
Will
you
live,
let
live,
let
it
be
Будешь
ли
ты
жить,
позволишь
жить,
пусть
будет
так.
So
much
hurting
in
the
world
Так
много
боли
в
мире,
Will
you
live,
let
live,
let
it
be
Будешь
ли
ты
жить,
позволишь
жить,
пусть
будет
так.
Much
to
change
much
to
change
in
the
world
today
Многое
нужно
изменить,
многое
нужно
изменить
в
мире
сегодня.
So
whatcha
gonna
do
with
the
key
to
your
destiny
Так
что
ты
собираешься
делать
с
ключом
к
своей
судьбе?
Will
you
live,
let
live,
let
it
be
Будешь
ли
ты
жить,
позволишь
жить,
пусть
будет
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Elliott, Jean Paul Maunick, G. Sanctuary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.