MAXI - Nas Asas do Amor (Voarei para Ti) - перевод текста песни на немецкий

Nas Asas do Amor (Voarei para Ti) - MAXIперевод на немецкий




Nas Asas do Amor (Voarei para Ti)
Auf den Flügeln der Liebe (Ich werde zu dir fliegen)
Escuta, escuta o bater
Hörst du, hörst du das Schlagen
Deste amor a crescer
Dieser wachsenden Liebe
Não serei capaz de viver sem ti
Ich werde nicht fähig sein, ohne dich zu leben
Para, dá-me um tempo, olha p'ra mim
Halt, gib mir Zeit, sieh mich an
Sem ti serei lua sem luar
Ohne dich werde ich sein wie der Mond ohne Mondlicht
Uma carícia sem amor
Eine Liebkosung ohne Liebe
Um sol sem iluminar
Eine Sonne, die nicht leuchtet
Serei um verão sem calor
Ich werde sein wie ein Sommer ohne Wärme
(Uh-uh-uh-uh) é por gostar de ti
(Uh-uh-uh-uh) Weil ich dich liebe
(Uh-uh-uh-uh) que eu não sei mais de mim
(Uh-uh-uh-uh) weiß ich nicht mehr, wer ich bin
(Uh-uh-uh-uh) eu não vivo sem ti (não vivo sem ti)
(Uh-uh-uh-uh) Ich lebe nicht ohne dich (lebe nicht ohne dich)
É por gostar de ti que não sei mais de mim
Weil ich dich liebe, weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Se o céu for o limite
Wenn der Himmel die Grenze ist
Então serei condor e voarei p'ra ti
Dann werde ich ein Kondor sein und zu dir fliegen
Nas asas do amor (eu voarei p'ra ti)
Auf den Flügeln der Liebe (Ich werde zu dir fliegen)
É por gostar de ti que não sei mais de mim
Weil ich dich liebe, weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Se o céu for o limite
Wenn der Himmel die Grenze ist
Então serei condor e voarei p'ra ti
Dann werde ich ein Kondor sein und zu dir fliegen
Nas asas do amor
Auf den Flügeln der Liebe
Sente o tempo a passar
Fühle, wie die Zeit vergeht
E a tua luz em mim ficou
Und dein Licht in mir blieb
Quero-te dizer que vim para ficar
Ich will dir sagen, dass ich gekommen bin, um zu bleiben
Estou aqui p'ra ti
Ich bin hier für dich
Eu sou uma palavra no teu coração
Ich bin nur ein Wort in deinem Herzen
Uma expressão no teu olhar
Nur ein Ausdruck in deinem Blick
Serás a razão do meu viver
Du wirst der Grund meines Lebens sein
Perdido no teu corpo eu vou ficar
Verloren in deinem Körper werde ich bleiben
(Uh-uh-uh-uh) é por gostar de ti
(Uh-uh-uh-uh) Weil ich dich liebe
(Uh-uh-uh-uh) que não sei mais de mim
(Uh-uh-uh-uh) weiß ich nicht mehr, wer ich bin
(Uh-uh-uh-uh) eu não vivo sem ti (não vivo sem ti)
(Uh-uh-uh-uh) Ich lebe nicht ohne dich (lebe nicht ohne dich)
É por gostar de ti que não sei mais de mim
Weil ich dich liebe, weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Se o céu for o limite
Wenn der Himmel die Grenze ist
Então serei condor e voarei p'ra ti
Dann werde ich ein Kondor sein und zu dir fliegen
Nas asas do amor (eu voarei p'ra ti)
Auf den Flügeln der Liebe (Ich werde zu dir fliegen)
É por gostar de ti que não sei mais de mim
Weil ich dich liebe, weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Se o céu for o limite
Wenn der Himmel die Grenze ist
Então serei condor e voarei p'ra ti
Dann werde ich ein Kondor sein und zu dir fliegen
Nas asas do amor
Auf den Flügeln der Liebe
Sabes como seria a vida sem ti?
Weißt du, wie das Leben ohne dich wäre?
Hello, my love, és sol e eu verão
Hallo, meine Liebe, du bist Sonne und ich Sommer
Hello, my love, és fogo e eu paixão
Hallo, meine Liebe, du bist Feuer und ich Leidenschaft
Hello, my love, és alma e eu coração
Hallo, meine Liebe, du bist Seele und ich Herz
(Uh-uh-uh-uh) é por gostar de ti
(Uh-uh-uh-uh) Weil ich dich liebe
(Uh-uh-uh-uh) que eu não sei mais de mim
(Uh-uh-uh-uh) weiß ich nicht mehr, wer ich bin
(Eu não) eu vivo sem ti
(Ich nicht) Ich lebe nicht ohne dich
É por gostar de ti que não sei mais de mim
Weil ich dich liebe, weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Se o céu for o limite
Wenn der Himmel die Grenze ist
Então serei condor e voarei p'ra ti
Dann werde ich ein Kondor sein und zu dir fliegen
Nas asas do amor (eu voarei p'ra ti)
Auf den Flügeln der Liebe (Ich werde zu dir fliegen)
É por gostar de ti que não sei mais de mim
Weil ich dich liebe, weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Se o céu for o limite
Wenn der Himmel die Grenze ist
Então serei condor e voarei p'ra ti
Dann werde ich ein Kondor sein und zu dir fliegen
Nas asas do amor
Auf den Flügeln der Liebe
Penso, esqueço sem parar
Ich denke, ich vergesse ohne Unterlass
Que me achei p'ra te amar
Dass ich mich nur gefunden habe, um dich zu lieben
Achar a energia em minha vida sem ti
Die Energie in meinem Leben ohne dich zu finden
És a minha deusa que quero p'ra mim
Du bist meine Göttin, die ich für mich will
Sem ti serei, fico sem sabor
Ohne dich werde ich sein, bleibe ich ohne Geschmack
Uma estrela sem brilhar
Ein Stern ohne zu leuchten
Um eterno perdedor
Ein ewiger Verlierer
Serei um vocal sem acordar
Ich werde eine Stimme ohne Akkord sein





Авторы: Emanuel, Hugo Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.