Maxida Märak & Downhill Bluegrass Band - The Mountain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxida Märak & Downhill Bluegrass Band - The Mountain




The Mountain
Гора
I was born on this mountain a long, long time ago
Я родилась на этой горе давным-давно,
Before they knocked down the timber and strip-mined the coal
Еще до того, как они срубили лес и вырыли угольные шахты.
When you wake up in the mornin′ before it was light
Когда ты просыпаешься утром, еще до рассвета,
To go down in that dark hole and come back up at night
Чтобы спуститься в эту темную дыру и вернуться только ночью.
I was born on this mountain, this mountain's my home
Я родилась на этой горе, эта гора мой дом,
She holds me and keeps me from worry and woe
Она оберегает меня и защищает от тревог и бед.
Well, they took everything that she gave, now she′s gone
Они забрали все, что она давала, теперь ее больше нет,
But I'll die on this mountain, this mountain's my home
Но я умру на этой горе, эта гора мой дом.
It′s my home
Это мой дом.
I was young on this mountain
Я была юной на этой горе,
But now I am old
Но теперь я стара,
And I knew every holler, every cool swimmin′ hole
И я знала каждую лощину, каждый прохладный водоем,
'Til one night I lay down and woke up to find
Пока однажды ночью я не легла спать и не проснулась,
That my childhood was over and I went down in the mine
Обнаружив, что мое детство закончилось, и я спустилась в шахту.
Dan váren lev riegádam
С того времени много воды утекло (дословный перевод с саамского: С тех пор прошло много весен).
Mälggat le dat rájes
Многое изменилось с тех пор (дословный перевод с саамского: С тех пор утекло много воды).
Dalloj guohtom sjattaj ja boahttsu
Все опустело и стало тихо (дословный перевод с саамского: Стало пусто и тихо).
Gieverdin viejtto
Дух гор ушел (дословный перевод с саамского: Дух горы ушел).
Valla dálla ednam le tjoaskes ja tjarggat,
Теперь земля голая и бесплодная,
Ij majdek danna sjattá
Ничего здесь больше не растет.
Ij ge boatsoj gruvvarájgev
Не позволяйте горнодобывающим компаниям
Máhte rasstit
Разрушать землю.
Dat le muv viesso
Это моя молитва (дословный перевод с саамского: Это мой обряд/ритуал).
There′s a hole in this mountain and it's dark and it′s deep
В этой горе есть дыра, она темная и глубокая,
And God only knows all the secrets it keeps
И только Бог знает все ее секреты.
There's a chill in the air only miners can feel
В воздухе витает холод, который могут почувствовать только шахтеры,
And there′s ghosts in the tunnel that the company sealed
И в запечатанном компанией туннеле бродят призраки.
It's my home
Это мой дом.





Авторы: Roman Kuebler

Maxida Märak & Downhill Bluegrass Band - Mountain Songs - Single
Альбом
Mountain Songs - Single
дата релиза
28-06-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.