Maxida Märak - Jag kommer hem igen till slut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxida Märak - Jag kommer hem igen till slut




Jag kommer hem igen till slut
Я вернусь домой в конце концов
Jag kommer hem igen till slut
Я вернусь домой в конце концов
Jag önskar samma sak som du
Я желаю того же, что и ты
Ingen familj, vår hemlighet
Никакой семьи, наш секрет
Det är bara du och jag som vet
Только ты и я знаем об этом
Jag kommer hem igen till slut
Я вернусь домой в конце концов
Svarta moln drar in över horisonten
Черные тучи сгущаются над горизонтом
Höghusen sträcker sig långt över toppen
Высотки тянутся далеко за вершины
Och pulsen går i 200 000 gånger mer
И пульс бьется в 200 000 раз быстрее
Svårt att hitta ut, dimman ligger tjock, jag kan inte se
Трудно найти выход, туман густой, я не вижу
Vad som händer andra sidan, porten är för tung
Что происходит по ту сторону, дверь слишком тяжелая
Kanske var jag ung och dum, men det var annat
Может быть, я была молода и глупа, но тогда всё было иначе
Inte bättre, men jag ser ljuset i isen
Не лучше, но я вижу свет во льду
Visa mig vägen hem
Покажи мне дорогу домой
Jag kommer hem igen till slut (jag kommer hem igen till slut)
Я вернусь домой в конце концов вернусь домой в конце концов)
Jag önskar samma sak som du (önskar samma sak som du)
Я желаю того же, что и ты (желаю того же, что и ты)
Ingen familj, vår hemlighet
Никакой семьи, наш секрет
Det är bara du och jag som vet
Только ты и я знаем об этом
Jag kommer hem igen till slut
Я вернусь домой в конце концов
Ah, brukade leka mig igenom hela staden
Ах, я играла, скитаясь по всему городу
Kysste hårt, men fick flera slag i magen
Целовала крепко, но получала удары в живот
Slagit knut in och ut tills jag gick i baklås
Завязывалась в узлы, пока не сломалась
Älskade, bedrog, sen blev jag bedragen
Любила, обманывала, потом меня обманули
Got nytt, nya tider, ny framtid
Что ж, новые времена, новое будущее
Många bäckar små blev till nio liv
Много ручейков сложились в девять жизней
Vill bara landa nu, stanna kvar, baby, jag är här
Хочу просто приземлиться, остаться, милый, я здесь
Vet att jag är framme snart, vet att du är där
Знаю, что скоро буду дома, знаю, что ты там
Jag kommer hem igen till slut (jag kommer hem igen till slut)
Я вернусь домой в конце концов вернусь домой в конце концов)
Jag önskar samma sak som du (önskar samma sak som du)
Я желаю того же, что и ты (желаю того же, что и ты)
Ingen familj, vår hemlighet
Никакой семьи, наш секрет
Det är bara du och jag som vet
Только ты и я знаем об этом
Jag kommer hem igen till slut
Я вернусь домой в конце концов
Jag kommer hem igen till slut
Я вернусь домой в конце концов
Jag önskar samma sak som du
Я желаю того же, что и ты
Ingen familj, vår hemlighet
Никакой семьи, наш секрет
Det är bara du och jag som vet
Только ты и я знаем об этом
Jag kommer hem igen till slut
Я вернусь домой в конце концов
Jag kommer hem igen till slut (jag kommer hem igen till slut)
Я вернусь домой в конце концов вернусь домой в конце концов)
Jag önskar samma sak som du (önskar samma sak som du)
Я желаю того же, что и ты (желаю того же, что и ты)
Ingen familj, vår hemlighet
Никакой семьи, наш секрет
Det är bara du och jag som vet
Только ты и я знаем об этом
Jag kommer hem igen till slut
Я вернусь домой в конце концов






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.