Текст и перевод песни Maxida Märak - Kom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kallpratat
flera
nätter
möter
dig
och
dina
vänner
Болтала
несколько
ночей,
встречаю
тебя
и
твоих
друзей
Möter
blicken
mina
händer
söker
dina
Встречаю
взгляд,
мои
руки
ищут
твои
Händer
det
nån
gång
att
du
har
sagt
mitt
namn
i
sängen
Случалось
ли
тебе
произносить
мое
имя
в
постели?
Jag
har
kommit
i
ditt
namn
alldeles
för
länge
Я
кончала
с
твоим
именем
на
устах
слишком
долго
Du
står
och
snackar
med
nån
helt
random
tjej
Ты
стоишь
и
болтаешь
с
какой-то
случайной
девчонкой
Säger
du
att
alla
bara
kollar
på
mig
Говоришь,
что
все
смотрят
только
на
меня
Baby
jag
har
options
jag
kan
ta
vem
som
helst
Детка,
у
меня
есть
варианты,
я
могу
взять
кого
угодно
Men
jag
vill
bara
följa
med
hem
till
dig
Но
я
хочу
пойти
домой
только
с
тобой
Behöver
inte
va
så
svårt
Не
нужно
усложнять
Vill
ha
dig
mellan
mina
lår
Хочу
тебя
между
моих
бедер
Så
kom
närmre,
kom
närmre,
kom
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди
Ger
alltid
vad
jag
får
så
lägg
dig
mellan
mina
lår
Всегда
отдаю
то,
что
получаю,
так
ляг
между
моих
бедер
Så
kom
närmre,
kom
närmre,
kom
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди
In
på
en
bar,
sätter
mig
vid
bordet
och
utsikt
över
golvet,
åtrå
Захожу
в
бар,
сажусь
за
столик
с
видом
на
танцпол,
вожделение
Hon
ser
ut
som
bardos?
Она
похожа
на
бардо?
Jag
tar
av
mig
min
BH
Я
снимаю
свой
лифчик
Hon
vet
hur
hon
ser
ut
Она
знает,
как
выглядит
I
ljuset
är
mina
blickar
på
dig
В
свете
мои
взгляды
направлены
на
тебя
Närmar
sig
långsamt
men,
huh,
jag
tror
att
du
ser
mig
Медленно
приближаюсь,
но,
хм,
думаю,
ты
меня
видишь
Så
många
jag
ratat
nu,
du
har
fått
övertaget
Столько
я
отвергла,
теперь
ты
взял
верх
Kan
inte
överhuvudtaget
tänka
på
nån
annan
boy
Вообще
не
могу
думать
ни
о
каком
другом
парне
Älskar
att
du
gör
mig
galen
Люблю,
что
ты
сводишь
меня
с
ума
Använder
händerna
ensam
men
vill
att
det
ska
vara
dina,
mellan
mina
ben
Использую
руки
сама,
но
хочу,
чтобы
это
были
твои
руки
между
моих
ног
Alla
andra
är
ingenting
Все
остальные
ничто
Behöver
inte
va
så
svårt
Не
нужно
усложнять
Vill
ha
dig
mellan
mina
lår
Хочу
тебя
между
моих
бедер
Så
kom
närmre,
kom
närmre,
kom
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди
Ger
alltid
vad
jag
får
så
lägg
dig
mellan
mina
lår
Всегда
отдаю
то,
что
получаю,
так
ляг
между
моих
бедер
Så
kom
närmre,
kom
närmre,
kom
Так
подойди
ближе,
подойди
ближе,
подойди
Kastar
mig
bakåt
Откидываюсь
назад
Fångar
du
om
jag
faller
Поймаешь
ли
ты
меня,
если
я
упаду?
Om
jag
ramlar
skulle
du
stanna
upp
eller
gå
vidare
med
dom
andra
Если
я
упаду,
ты
остановишься
или
пойдешь
дальше
с
другими?
Baby
skulle
du
stanna
Детка,
ты
бы
остановился?
Du
står
i
kön
när
jag
går
in,
förbi,
före
alla
andra
Ты
стоишь
в
очереди,
когда
я
вхожу,
мимо,
перед
всеми
остальными
Jag
vet
att
du
ser
åt
mitt
håll
Я
знаю,
что
ты
смотришь
в
мою
сторону
Tusen
gånger
har
vi
passerat
varandra
Тысячу
раз
мы
проходили
мимо
друг
друга
Så
många
smutsiga
tankar
nu
Так
много
грязных
мыслей
сейчас
Den
där
killen,
att
han
va
du
så
jag
sa
ditt
namn
rätt
ut
Тот
парень,
будто
это
был
ты,
поэтому
я
произнесла
твое
имя
вслух
Jag
går
vidare,
fetsen
är
ändå
slut
så
Я
иду
дальше,
вечеринка
все
равно
заканчивается,
так
что
Jag
älskar
att
andra
vill
ha
dig
Мне
нравится,
что
другие
хотят
тебя
Och
tanken
på
det
att
andra
klär
av
dig
men
att
du
vänder
om
sen
И
мысль
о
том,
что
другие
раздевают
тебя,
но
ты
потом
разворачиваешься
Att
du
bara
ville
ha
en
Что
ты
хотел
только
одну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxida Maerak, Fanny Hultman, Madelene Eliasson
Альбом
5
дата релиза
10-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.