Текст и перевод песни Maxim - Alter Freund
Keine
Rettungsversuche
mehr
No
more
rescues
Ich
nehm
es
einfach
hin
I'll
just
accept
it
Das
ist
kein
Baywatch-Moment
This
is
not
a
Baywatch
moment
Nur
ein
paar
Blätter,
die
in
einer
Pfütze
schwimmen
Just
a
few
leaves
floating
in
a
puddle
Nur
ein
paar
Blätter,
die
in
einer
Pfütze
schwimmen
Just
a
few
leaves
floating
in
a
puddle
Und
fort
sind
die
Wolken
And
gone
are
the
clouds
Die
so
schwer
über
dem
Stadtwald
hingen
That
hung
so
heavy
over
the
city
forest
Als
Du
mir
sagtest,
dass
When
you
told
me
that
Ich
nicht
mehr
derselbe
für
dich
bin
I'm
not
the
same
to
you
anymore
Ich
nicht
mehr
derselbe
für
dich
bin
I'm
not
the
same
to
you
anymore
Was
auch
immer
ich
gesagt
hab
Whatever
I
said
Als
ich
im
Fieber
lag
– es
tut
mir
leid
When
I
was
delirious
- I'm
sorry
Ich
hab
gedacht,
ich
wär
allein,
mein
alter
Freund
I
thought
I
was
alone,
my
old
friend
Ich
hab
gedacht,
ich
wär
allein
I
thought
I
was
alone
Und
wenn
ich
blind
um
mich
geschlagen
habe
And
if
I
blindly
lashed
out
Wollte
ich
doch
nicht,
dass
es
dich
trifft
I
didn't
mean
to
hit
you
Ich
hab
gedacht,
ich
wär
allein,
mein
alter
Freund
I
thought
I
was
alone,
my
old
friend
Jetzt
ist
mir
klar,
das
war
ich
nicht
Now
I
see
I
wasn't
Und
irgendwann
wurdest
Du
still
And
at
some
point
you
went
quiet
Und
ich
habs
nicht
einmal
gemerkt,
als
Du
gingst
And
I
didn't
even
notice
when
you
left
Die
Pfütze
– tief
genug
The
puddle
- deep
enough
Dass
ich
dachte,
dass
ich
darin
ertrink
That
I
thought
I
would
drown
in
it
Tief
genug,
dass
ich
dachte,
ich
ertrink
Deep
enough
that
I
thought
I
would
drown
Was
auch
immer
ich
gesagt
hab
Whatever
I
said
Als
ich
im
Fieber
lag
– es
tut
mir
leid
When
I
was
delirious
- I'm
sorry
Ich
hab
gedacht,
ich
wär
allein,
mein
alter
Freund
I
thought
I
was
alone,
my
old
friend
Ich
hab
gedacht,
ich
wär
allein
I
thought
I
was
alone
Und
wenn
ich
blind
um
mich
geschlagen
habe
And
if
I
blindly
lashed
out
Wollte
ich
doch
nicht,
dass
es
dich
trifft
I
didn't
mean
to
hit
you
Ich
hab
gedacht,
ich
wär
allein,
mein
alter
Freund
I
thought
I
was
alone,
my
old
friend
Jetzt
ist
mir
klar,
das
war
ich
nicht
Now
I
see
I
wasn't
Keine
Rettungsversuche
mehr
No
more
rescues
Ich
nehm
es
einfach
hin
I'll
just
accept
it
Das
ist
kein
Baywatch-Moment
und
This
is
not
a
Baywatch
moment
and
Du
kannst
eh
viel
besser
als
ich
schwimmen
You
can
swim
much
better
than
I
can
anyway
Du
kannst
eh
viel
besser
als
ich
schwimmen
You
can
swim
much
better
than
I
can
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.