Текст и перевод песни Maxim - Meine Soldaten - Live
Ich
Bau
eine
Mauer
Я
строю
стену
Sprenge
die
Brücken
Взрывайте
мосты
Lass
systematisch
jeden
Gedanken
Систематически
оставляйте
каждую
мысль
An
dich
unterdrücken,
Подавлять
тебя,
Die
Fotos
verbrennen
Сжечь
фотографии
Die
Lieder
zensieren,
Цензура
песен,
Komme
was
wolle
Приходите,
что
хотите
Ich
darf
die
Kontrolle
nie
wieder
verlieren.
Я
никогда
больше
не
должен
терять
контроль.
Alles
was
sich
bewegt
Все,
что
движется
Lass
ich
streng
überwachen,
Позвольте
мне
строго
следить,
Verdächtige
Elemente
sofort
Подозрительные
элементы
сразу
Unschädlich
machen,
Обезвреживать,
Denn
es
reicht
ein
Zeichen
Потому
что
достаточно
одного
знака
Ein
zittern
der
Finger,
Дрожь
пальцев,
Ich
brauch
Kühles
Blut,
Мне
нужна
прохладная
кровь,
Den
es
tut
mir
nicht
gut,
Мне
это
не
нравится,
Mich
an
dich
zu
erinnern,
Чтобы
напомнить
мне
о
тебе,
Es
tut
mir
nicht
gut,
Мне
нехорошо,
Mich
an
dich
zu
erinnern,
Чтобы
напомнить
мне
о
тебе,
Und
immer
wenn
mein
Herz
nach
dir
ruft
И
всякий
раз,
когда
мое
сердце
зовет
тебя
Und
das
Chaos
ausbricht
in
mir
drin,
И
хаос
вспыхивает
во
мне
внутри,,
Schicke
ich
meine
Soldaten
los,
Я
пошлю
своих
солдат,
Um
den
Widerstand
niederzuzwingen.
Чтобы
подавить
сопротивление.
Immer
wenn
mein
Herz
nach
dir
ruft,
Всякий
раз,
когда
мое
сердце
зовет
тебя,
Und
es
brennt
in
den
Straßen
in
mir
drin,
И
это
горит
внутри
меня
на
улицах,,
Befehle
ich
meiner
Armee
Я
командую
своей
армией
Alles
zu
tun,
Делать
все,
что
угодно,
Um
es
wieder
zum
Schweigen
zu
bringen,
Чтобы
снова
заставить
его
замолчать,
Es
ist
geknebelt,
gebrochen
Он
с
кляпом
во
рту,
сломан
Es
ist
weggesperrt,
Он
заперт,
Und
mir
endlich
gehorcht
mein
armes
Herz
И,
наконец,
мое
бедное
сердце
повинуется
Ein
guter
Soldat
stellt
keine
Fragen,
Хороший
солдат
не
задает
вопросов,
Er
läuft
runden
im
Park
bis
die
beine
versagen,
Он
бегает
кругами
по
парку,
пока
ноги
не
отказывают,
Die
Stirn
in
den
Staub
für
ein
Ja
und
ein
Amen,
Уткнувшись
лбом
в
пыль
за
да
и
аминь,
Ein
Soldat
vergisst
alles,
Солдат
забывает
обо
всем,
Im
Falle
des
Falles
auch
den
eigenen
Namen
В
случае
с
делом,
даже
собственное
имя
Doch
ich
brauch
nur
ein
Verräter,
Но
мне
нужен
только
предатель,
Eine
undiche
Stelle
Дырявое
место
Einen
winzigen
Stein
Крошечный
камень
Für
eine
gewaltige
Welle
Для
грозной
волны
Ein
Funken
im
Zunder
Искра
в
труте
Und
alles
steht
wieder
in
Flammen,
И
все
снова
в
огне,
Die
ganze
Fassade
klappt
Весь
фасад
работает
Wie
ein
Kartenhaus
in
sich
zusammen,
Как
карточный
домик
вместе
внутри
себя,
Klappt
wie
ein
Kartenhaus
in
sich
zusammen
Складывается
внутри
себя,
как
карточный
домик
Und
immer
wenn
mein
Herz
nach
dir
ruft
И
всякий
раз,
когда
мое
сердце
зовет
тебя
Und
das
Chaos
ausbricht
in
mir
drin,
И
хаос
вспыхивает
во
мне
внутри,,
Schicke
ich
meine
Soldaten
los,
Я
пошлю
своих
солдат,
Um
den
Widerstand
niederzuzwingen.
Чтобы
подавить
сопротивление.
Immer,
wenn
mein
Herz
nach
Dir
ruft,
Всякий
раз,
когда
мое
сердце
зовет
тебя,
Und
es
brennt
in
den
Straßen
in
mir
drin,
И
это
горит
внутри
меня
на
улицах,,
Befehle
ich
meiner
Armee,
alles
zu
tun,
Я
приказываю
своей
армии
сделать
все
возможное,
Um
es
wieder
zum
Schweigen
zu
bringen.
Чтобы
снова
заставить
его
замолчать.
Immer
wenn
mein
Herz
nach
dir
ruft,
Всякий
раз,
когда
мое
сердце
зовет
тебя,
Und
es
brennt
in
den
Straßen
in
mir
drin,
И
это
горит
внутри
меня
на
улицах,,
Befehle
ich
meiner
Armee
Я
командую
своей
армией
Alles
zu
tun,
Делать
все,
что
угодно,
Um
es
wieder
zum
Schweigen
zu
bringen,
Чтобы
снова
заставить
его
замолчать,
Es
ist
geknebelt,
gebrochen
Он
с
кляпом
во
рту,
сломан
Es
ist
weggesperrt,
Он
заперт,
Und
mir
endlich
gehorcht
mein
armes
Herz.
И
наконец
мое
бедное
сердце
повинуется
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judith Holofernes, Maxim Richarz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.