Maxim - Mistrz Drugiego Planu - перевод текста песни на немецкий

Mistrz Drugiego Planu - Maximперевод на немецкий




Mistrz Drugiego Planu
Meister der zweiten Reihe
Ostatni rok, dwa razy bliskich pogrzeb grany
Letztes Jahr, zweimal Beerdigungen Nahestehender erlebt
No jakoś szło, zero wyjazdów poza koncertami
Naja, irgendwie ging's, null Reisen außerhalb von Konzerten
Najebani fani pod scenami bili piony
Besoffene Fans vor den Bühnen gingen ab
Rap nauczył mnie ranić, no i tez tłumić gorycz
Rap lehrte mich zu verletzen, und auch Bitterkeit zu unterdrücken
A mówią to pozory tylko
Und sie sagen, das ist nur Schein
Co gdy Twój koloryt zamienia się w widmo
Was, wenn deine Farbe sich in ein Gespenst verwandelt
Nie ważne czy jest przykro ale jak to mam udźwignąć
Egal, ob es traurig ist, aber wie soll ich das stemmen
Gdy czuje że moje ambicje przeciął tak gładko jak brzytwą
Wenn ich fühle, dass meine Ambitionen so glatt wie mit einem Rasiermesser durchtrennt wurden
Byłem blisko marzeń, byłem blisko snów
Ich war nah an den Träumen, ich war nah am Schlaf
Dzisiaj to niewyraźne obrazy, prysło wszystko znów
Heute sind das undeutliche Bilder, alles zerplatzte wieder
Czuje głód, jak mam go zaspokoić
Ich fühle Hunger, wie soll ich ihn stillen
Nie gram wiele swoich sztuk, jestem w innej roli
Ich spiele nicht viele meiner Stücke, ich bin in einer anderen Rolle
Mówią:"nabierz pokory, na wszytko przyjdzie czas"
Sie sagen: "Sei demütig, für alles kommt die Zeit"
Jak mam na to pozwolić, jeśli nie przyjdzie hajs
Wie soll ich das zulassen, wenn die Kohle nicht kommt
Jak mam uwierzyć w nas, wierzyć w happy end?
Wie soll ich an uns glauben, an ein Happy End glauben?
Moje życie to ten rap, nie zdołasz zmienić mnie
Mein Leben ist dieser Rap, du schaffst es nicht, mich zu ändern
Bo ten płomień w nas
Denn diese Flamme in uns
Nie jest po to by zgasł
Ist nicht dazu da, zu erlöschen
Nie rodzisz się by cudzym śladem iść
Du wirst nicht geboren, um in fremden Spuren zu gehen
Więc podejmij grę o marzenia swe
Also nimm das Spiel um deine Träume auf
Przejechałem cała Polskę, w klubach grałem wielu
Ich bin durch ganz Polen gefahren, habe in vielen Clubs gespielt
Zostawiając zdrowie, jednak zawsze stojąc w cieniu
Meine Gesundheit gelassen, jedoch immer im Schatten stehend
Dziś dużo słucham, kombinuje, sprawdzam czytam
Heute höre ich viel zu, überlege, prüfe, lese
Siedzę tu po nocach myśląc jak to dla was wydać
Sitze hier nachts und denke darüber nach, wie ich das für euch veröffentlichen soll
Mam czasem wrażenie że to sam dla siebie robię
Manchmal habe ich den Eindruck, dass ich das nur für mich selbst tue
Mam oglądać jak moje marznie przewraca się w głowie
Soll ich zusehen, wie mein Traum sich im Kopf überschlägt
To nie jest spowiedź, raczej parę minut prawdy
Das ist keine Beichte, eher ein paar Minuten Wahrheit
Najlepiej muzykę tworzę w trybie indywidualnym
Musik mache ich am besten alleine
Uwielbiam grac koncerty, nawet jak jestem na hypie
Ich liebe es, Konzerte zu spielen, auch wenn ich im Hype bin
Nie to że jestem pazerny, najbardziej przezywam własne
Nicht, dass ich gierig wäre, am meisten fühle ich meine eigenen
Zrozumiesz jak ważne ambicje wysokie dalsze
Du wirst verstehen, wie wichtig hohe Ambitionen für die Zukunft sind
Wiem że stać mnie na więcej niż obejmę wzrokiem #Scarface
Ich weiß, ich kann mehr erreichen, als ich mit dem Blick umfassen kann #Scarface
Nie chodzi o oklaski, pastisz czy falsyfikat
Es geht nicht um Applaus, Pastiche oder Fälschung
Nie zarzucisz braku prawdy, masz katharsis na tych bitach
Du kannst mir nicht mangelnde Wahrheit vorwerfen, du hast Katharsis auf diesen Beats
To nie żale, ale czasem tylko tusz to przyjmie
Das sind keine Klagen, aber manchmal nimmt nur die Tinte es an
Musze się odnaleźć, jak na razie pusto, milknę
Ich muss mich finden, vorerst ist es leer, ich verstumme
Bo ten płomień w nas
Denn diese Flamme in uns
Nie jest po to by zgasł
Ist nicht dazu da, zu erlöschen
Nie rodzisz się by cudzym śladem iść
Du wirst nicht geboren, um in fremden Spuren zu gehen
Więc podejmij grę o marzenia swe
Also nimm das Spiel um deine Träume auf
Pamiętam wczasy, nagrywałem maksymalnie
Ich erinnere mich an Urlaube, ich nahm maximal auf
Myślałem, że jest cacy i miejsca starczy dla mnie
Ich dachte, alles ist super und es ist genug Platz für mich
Trzeba iść do pracy, coraz mniej czasu na teksty masz
Man muss zur Arbeit gehen, immer weniger Zeit für Texte hast du
Więc całego na tacy, chuj z tym co napiszą hejty
Also alles auf dem Tablett, scheiß drauf, was die Hater schreiben
Jeszcze będzie klasyk, jeszcze polecimy w Polskę
Es wird noch ein Klassiker kommen, wir werden noch durch Polen touren
Adaś zejdzie z elewacji, zajmie się tym co istotne
Adaś wird sich auf das Wesentliche konzentrieren
Jesień dziś za oknem, w sercu sroga zima nadal
Heute Herbst vor dem Fenster, im Herzen immer noch strenger Winter
Coraz częściej wątpię, że możesz to wytrzymać mała
Immer öfter zweifle ich, dass du das aushalten kannst, Kleine
Za duży siły nakład mentalnie tu nie ma granic
Zu großer Krafteinsatz, mental gibt es hier keine Grenzen
Idę o zakład, że się nie wynurzysz jak Titanic
Ich wette, du tauchst nicht wieder auf wie die Titanic
Ambicji nie pokonasz, możesz co najwyżej zabić
Ambitionen besiegst du nicht, du kannst sie höchstens töten
Moja to jest Troja [?]
Meine ist Troja [?]
Jeden X, to zawsze wielka niewiadoma
Ein X ist immer eine große Unbekannte
Taki jest Maximoda, zrobi swoje nie skonasz
So ist Maximoda, macht sein Ding, bis du draufgehst
Jeśli nie podołasz, znikniesz któregoś razu
Wenn du es nicht schaffst, verschwindest du eines Tages
Nie chcę być już ziomal, mistrzem drugiego planu
Ich will kein Kumpel mehr sein, Meister der zweiten Reihe
Bo ten płomień w nas
Denn diese Flamme in uns
Nie jest po to by zgasł
Ist nicht dazu da, zu erlöschen
Nie rodzisz się by cudzym śladem iść
Du wirst nicht geboren, um in fremden Spuren zu gehen
Więc podejmij grę o marzenia swe
Also nimm das Spiel um deine Träume auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.