Мой
единственный
друг,
скажи
Meine
einzige
Freundin,
sag
mir,
Как
держаться
за
эту
жизнь
Wie
soll
ich
an
diesem
Leben
festhalten,
Если
в
мире
моём
от
лжи
Wenn
in
meiner
Welt
durch
Lügen
Правда
рушатся
этажи
Die
Etagen
der
Wahrheit
einstürzen?
Когда
предали
от
души
Wenn
man
von
Herzen
verraten
wurde,
Мне
казалось,
что
вот
уже
Schien
es
mir,
als
ob
Моё
сердце
не
выдержит
Mein
Herz
es
nicht
aushalten
würde,
Но
я
всё-таки
выживший
Aber
ich
habe
trotzdem
überlebt.
Я
- выживший
Ich
bin
ein
Überlebender,
Я
все
обиды
выдышал
Ich
habe
allen
Groll
ausgeatmet,
И
видишь
я
могу
дышать
Und
siehst
du,
ich
kann
atmen,
На
этом
свете
без
тебя
In
dieser
Welt
ohne
dich.
Я
- выживший
Ich
bin
ein
Überlebender,
Я
все
обиды
выдышал
Ich
habe
allen
Groll
ausgeatmet,
И
видишь
я
могу
дышать
Und
siehst
du,
ich
kann
atmen,
На
этом
свете
без
тебя
In
dieser
Welt
ohne
dich.
Мой
единственный
друг,
скажи
Meine
einzige
Freundin,
sag
mir,
Когда
в
спину
не
от
чужих
Wenn
die
Messer
in
den
Rücken
nicht
von
Fremden
kommen,
А
от
самых
своих
ножи
Sondern
von
den
Eigenen,
Как
же
боль
эту
выдержать
Wie
soll
man
diesen
Schmerz
ertragen?
Знаешь,
больно
не
от
того
Weißt
du,
es
schmerzt
nicht,
weil
Что
ударили
— ничего
Sie
zugeschlagen
haben
– das
ist
nichts,
Слезы
лишь
от
того
бегут
Die
Tränen
fließen
nur,
weil
Что
ударил
не
враг,
а
друг
Nicht
der
Feind,
sondern
die
Freundin
zugeschlagen
hat.
Я
- выживший
Ich
bin
ein
Überlebender,
Я
все
обиды
выдышал
Ich
habe
allen
Groll
ausgeatmet,
И
видишь
я
могу
дышать
Und
siehst
du,
ich
kann
atmen,
На
этом
свете
без
тебя
In
dieser
Welt
ohne
dich.
Я
- выживший
Ich
bin
ein
Überlebender,
Я
все
обиды
выдышал
Ich
habe
allen
Groll
ausgeatmet,
И
видишь
я
могу
дышать
Und
siehst
du,
ich
kann
atmen,
На
этом
свете
без
тебя
In
dieser
Welt
ohne
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фадеев м.а., касимцева н.в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.