Текст и перевод песни Maxim - Fass Mich Nicht An
Fass Mich Nicht An
Don't Touch Me
Alte,
was
suchst
du
schon
wieder
hier?
Old
lady,
what
are
you
doing
here
again?
Ich
hab's
dir
tausend
Mal
gesagt,
I've
told
you
a
thousand
times,
Du
hast
dir
deine
Chance
verspielt
You've
played
your
hand
and
lost
Fass
mich
nicht
an,
Don't
touch
me,
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Get
out
of
my
way,
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
(yeah)
I
don't
want
to
see
you
anymore
(yeah)
Lass
mich
allein
Leave
me
alone
Und
scher
dich
zum
Teufel,
And
go
to
hell,
Ich
will
dir
nicht
verzeih'n
I
won't
forgive
you
Erzähl
mir
nichts
von
Beziehungen,
Don't
tell
me
about
relationships,
Du
ziehst
mich
nicht
mehr
an
You
don't
attract
me
anymore
Ich
hab
die
Fotos
zerrissen
I
tore
up
the
photos
Und
die
Briefe
verbrannt
And
burned
the
letters
Winsel
nicht
rum,
Stop
whining,
Verdammt,
wer
hat
hier
wen
hintergangen?
Damn,
who
betrayed
who
here?
Wenn
du's
nicht
bist
der's
so
wollte,
If
it
wasn't
you
who
wanted
it
this
way,
Sag
mir
bitte
wer
dann?
Then
tell
me
who
did?
Nicht
ohne
Grund
bin
ich
nur
für
dich
It's
not
without
reason
that
I'm
Den
ganzen
Tag
nicht
erreichbar,
Unavailable
all
day
long
just
for
you,
Nicht
zufällig
macht
dir
keiner
die
Tür
auf,
It's
not
by
chance
that
nobody
opens
the
door
for
you,
Und
trotzdem
brennt
Licht
And
yet
the
light
is
on
Check
doch,
das
alles
sind
Zeichen
für
Get
it,
these
are
all
signs
for
"Ich
vergeb'
dir
nicht"
"I
won't
forgive
you"
Fass
mich
nicht
an,
Don't
touch
me,
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Get
out
of
my
way,
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
(yeah)
I
don't
want
to
see
you
anymore
(yeah)
Lass
mich
allein
Leave
me
alone
Und
scher
dich
zum
Teufel,
And
go
to
hell,
Ich
will
dir
nicht
verzeih'n
I
won't
forgive
you
Oh,
und
zieh
Leine,
Oh,
and
get
lost,
Zisch
ab,
du
gehst
mir
auf'n
Sack!
Scram,
you're
getting
on
my
nerves!
Oh,
zieh
Leine,
Oh,
get
lost,
Zisch
ab,
auf
dich
geb
ich
'nen
Fuck
Scram,
I
don't
give
a
damn
about
you
Ja,
ich
scheiß
auf
deine
Erklärungen,
Yeah,
I
don't
care
about
your
explanations,
Ich
scheiß
auf
den
Grund,
I
don't
care
about
the
reason,
Auf
die
Annäherungsversuche,
About
the
attempts
to
get
closer,
Und
die
Entschuldigung
And
the
apology
Scheiß
auf
deine
Versprechen,
Screw
your
promises,
Scheiß
auf
dich
und
auf
uns,
ey
Screw
you
and
us,
hey
Also
vergiss
es,
du
kriegst
mich
nicht
mehr
rum,
So
forget
it,
you
won't
win
me
over
anymore,
Denn
in
meinen
Ohren
klingt
es
wie'n
schlechter
Witz
Because
in
my
ears
it
sounds
like
a
bad
joke
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
jetzt
schon
vermisst
When
you
tell
me
that
you
already
miss
me
Du
bist
jetzt
schon
vergessen
für
mich
You're
already
forgotten
to
me
Liebe
macht
blind,
ich
wusste
nie
wie
hässlich
du
bist
Love
is
blind,
I
never
knew
how
ugly
you
are
Fass
mich
nicht
an,
Don't
touch
me,
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Get
out
of
my
way,
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
I
don't
want
to
see
you
anymore
Lass
mich
allein
Leave
me
alone
Und
scher
dich
zum
Teufel,
And
go
to
hell,
Ich
will
dir
nicht
verzeih'n
I
won't
forgive
you
Was
ist
bloß
aus
dir
geworden?
What
has
become
of
you?
Hältst
du
mich
wirklich
für
so
hohl?
Do
you
really
think
I'm
that
stupid?
Sorry,
aber
für
mich
bist
du
gestorben
Sorry,
but
you're
dead
to
me
Und
ich
glaube
nicht
an
Reinkarnation
And
I
don't
believe
in
reincarnation
Ja,
ich
will
dir
nicht
verzeih'n,
Yeah,
I
won't
forgive
you,
Diesen
Gefallen
werde
ich
dir
nicht
tun,
I
won't
do
you
that
favor,
Denn
ich
will
seh'n
wie
du
leidest
Because
I
want
to
see
you
suffer
Weil
alles
was
dir
wehtut,
tut
mir
so
gut
Because
everything
that
hurts
you
feels
so
good
to
me
Fass
mich
nicht
an,
Don't
touch
me,
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Get
out
of
my
way,
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
I
don't
want
to
see
you
anymore
Lass
mich
allein
Leave
me
alone
Und
scher
dich
zum
Teufel,
And
go
to
hell,
Ich
will
dir
nicht
verzeih'n
I
won't
forgive
you
Fass
mich
nicht
an,
Don't
touch
me,
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Get
out
of
my
way,
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
I
don't
want
to
see
you
anymore
Lass
mich
allein
Leave
me
alone
Und
scher
dich
zum
Teufel,
And
go
to
hell,
Ich
will
dir
nicht
verzeih'n
I
won't
forgive
you
.Dir
nicht
verzeih'n
.Won't
forgive
you
.Dir
nicht
verzeih'n
.Won't
forgive
you
Zisch
ab,
Baby
Scram,
baby
Bye
bye,
bye
bye
Bye
bye,
bye
bye
Die
Tür
is
offen
The
door
is
open
Ich
will
dich
hier
nie
wieder
sehen!
I
never
want
to
see
you
here
again!
Auf
nimmerwiedersehen.
Goodbye
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thilo Jacks, Maxim Richarz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.