Maxim - Haus aus Schrott - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxim - Haus aus Schrott




Haus aus Schrott
Дом из хлама
Ich baue mir ein Haus aus Schrott in einem Feld aus weißer Asche,
Я строю себе дом из хлама в поле из белого пепла,
Mein Paradies aus Schutt,
Мой рай из обломков,
Pflanze Blumen in meinem Garten, Brennesseln und Disteln,
Сажаю цветы в своем саду, крапиву и чертополох,
Und niemand macht mir das kaputt.
И никто мне это не испортит.
Und wenn die Sonne untergeht am versmogten Horizont,
И когда солнце садится за задымленным горизонтом,
Steig ich auf mein Wellblechdach
Я поднимаюсь на свою крышу из гофрированного железа
Und lasse die Blicke schweifen übers vergiftete Meer
И окидываю взглядом отравленное море
Und die vor sich hin rostenden Wracks.
И ржавеющие обломки.
Ich puste Seifenblasen in die verschmutze Luft
Я пускаю мыльные пузыри в загрязненный воздух
Und schau den Träumen beim platzen zu.
И смотрю, как лопаются мечты.
Und wie es war, bevor du gingst, hab ich längst vergessen.
И как было до того, как ты ушла, я давно забыл.
Alles ist wunderschön und gut!
Все прекрасно и хорошо!
Ich hab meine kleine Welt mit hübschem, bunten Plastikmüll geschmückt,
Я украсил свой маленький мир красивым, разноцветным пластиковым мусором,
Ich trage meine Lieblingslumpen und weine Tränen des Glücks.
Я ношу свои любимые лохмотья и плачу слезами счастья.
Und das Glas ist so voll und das Gras ist so grün, wie es ist,
И стакан так полон, а трава так зелена, как есть,
Aber deine Augen sehen, was sie wollen, du tickst, so wie du tickst.
Но твои глаза видят то, что хотят, ты такая, какая есть.
Und auch mein Herz fühlt, was es eben fühlt ind nicht das, was es soll,
И мое сердце чувствует то, что чувствует, а не то, что должно,
Und das Haus aus Schrott ist eigentlich eine Ruine aus Gold.
И дом из хлама на самом деле руина из золота.
Und ich sitze zwischen übertreurten Gemälden und totdesigneten Möbeln,
И я сижу среди запылившихся картин и безвкусной мебели,
Bin gelangweilt und verwöhnt,
Мне скучно и я избалован,
Es wächst Unkraut in meinem garten, Orchideen und Rosen,
В моем саду растут сорняки, орхидеи и розы,
Und niemand redet mir das schön.
И никто не пытается меня разубедить.
Sie bringen riesig große Teller mit winzigen Portionen,
Они приносят огромные тарелки с крошечными порциями,
Aber alle schmeckt nach nichts
Но все безвкусно
Und ich spiegel mich im Silber und ich seh furchtbar aus,
И я смотрюсь в серебро и выгляжу ужасно,
Keine Falte im Gesicht.
Ни единой морщинки на лице.
Und ich krieg kein Auge zu in meinem Himmelbett des Grauens und ihr Parfum,
И я не могу сомкнуть глаз в своей ужасной кровати и твой парфюм,
Wie es mir stinkt.
Как же он мне надоел.
Ach dreh die Zeit noch mal zurück, denn ich werd nie vergessen,
Ах, поверни время вспять, ведь я никогда не забуду,
Wie es war, bevor du gingst.
Как было до того, как ты ушла.
Und ich starre auf meinen Pool und schau den Träumen
И я смотрю на свой бассейн и наблюдаю, как мечты
Beim In-Erfüllung-Gehen zu
Сбываются
Und lich lache aus verzweiflung, denn eine Taube scheißt mir auf den Schuh.
И я смеюсь от отчаяния, потому что голубь насрал мне на ботинок.
Und das Glas ist so voll und das Gras ist so grün, wie es ist,
И стакан так полон, а трава так зелена, как есть,
Aber deine Augen sehen, was sie wollen, du tickst, so wie du tickst.
Но твои глаза видят то, что хотят, ты такая, какая есть.
Und auch mein Herz fühlt, was es eben fühlt ind nicht das, was es soll,
И мое сердце чувствует то, что чувствует, а не то, что должно,
Und das Haus aus Schrott ist eigentlich eine Ruine aus Gold.
И дом из хлама на самом деле руина из золота.





Авторы: Richarz Maxim, Naaf Jochen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.