Maxim - Scherzkerzen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxim - Scherzkerzen




Scherzkerzen
Sparklers
Da ist ein Zimmer am Ende des Flurs,
There is a room at the end of the corridor,
In das lässt Du mich nicht rein.
Into which you would not let me.
Die Türe ist versiegelt und dahinter tickt die Uhr,
The door is sealed and behind it, the clock ticks on,
Immer noch in der Vergangenheit.
Still in the past.
Wenn ich Dir das Lachen aus den Rippen gekitzelt hab',
When I have tickled the laughter from your ribs,
Schließt Du Dich dort ein um kurz zu weinen.
You enclose yourself in there to weep briefly.
Du willst nicht drüber reden - es geht niemanden was an,
You do not want to talk about it - it is nobody's business,
Als würden Worte es entweihen.
As if words would profane it.
Ich hab' mir vorgemacht, dort lebt bloß ein Hirngespinst,
I have pretended that only a phantom lives there,
Das ist OK, das geht vorbei.
That it's OK, that it will pass.
Doch letzte Nacht hab' ich durch's Schlüsselloch gespinkst,
But last night I peeped through the keyhole,
Und sah' Dich auf Knien vor seinem Schrein.
And saw you on your knees before his shrine.
Und ich bin der Clown, der versucht die Scherzkerzen auszupusten.
And I am the clown who tries to blow out the sparklers.
Aber alles was ich tu', ist mir die Seele für Dich aus dem Leib zu husten.
But all that I do is to cough up my soul for you.
Und ich bin der Clown, der glaubt dass er Dein ganzes Feuer schlucken kann.
And I am the clown who believes that he can swallow all of your fire.
Doch ich sitz' bloß in meiner Küche mit verkokelter Perücke und die Dinger gehen immer wieder an.
But I just sit in my kitchen with a singed wig, and the damn things keep going off.
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
(And the damn things keep going off.)
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
(And the damn things keep going off.)
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
(And the damn things keep going off.)
Du beugst Dich vor um den Mund stumm zu küssen,
You lean forward to kiss the mouth so quietly,
Ich bin der Reißverschluss an deinem Kleid.
I am the zipper on your dress.
Los, kratz' mir die Symbole in den Rücken,
Come on, scratch the symbols into my back.
Kann ich so deinen Dämon vertreiben?
Can I cast out your demon that way?
Du betest ein "Oh mein Gott, ich komme" -
You pray an "Oh my God, I'm coming" -
Wer ist das, zu dem Du Dich da wünscht?
Who is that you are wishing yourself onto?
In dem Moment erstickt Dein Schrei in Deinen Kissen,
At that moment your scream suffocates in your pillows,
Ja, ich weiß, die Wände hier sind dünn.
Yes, I know, the walls here are thin.
Und ich bin der Clown, der versucht die Scherzkerzen auszupusten.
And I am the clown who tries to blow out the sparklers.
Aber alles was ich tu', ist mir die Seele für Dich aus dem Leib zu husten.
But all that I do is to cough up my soul for you.
Und ich bin der Clown, der glaubt dass er Dein ganzes Feuer schlucken kann.
And I am the clown who believes that he can swallow all of your fire.
Doch ich sitz' bloß in meiner Küche mit verkokelter Perücke und die Dinger gehen immer wieder an.
But I just sit in my kitchen with a singed wig, and the damn things keep going off.
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
(And the damn things keep going off.)
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
(And the damn things keep going off.)
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
(And the damn things keep going off.)





Авторы: Maxim Richarz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.