Текст и перевод песни Maxim - Scherzkerzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
ist
ein
Zimmer
am
Ende
des
Flurs,
There
is
a
room
at
the
end
of
the
corridor,
In
das
lässt
Du
mich
nicht
rein.
Into
which
you
would
not
let
me.
Die
Türe
ist
versiegelt
und
dahinter
tickt
die
Uhr,
The
door
is
sealed
and
behind
it,
the
clock
ticks
on,
Immer
noch
in
der
Vergangenheit.
Still
in
the
past.
Wenn
ich
Dir
das
Lachen
aus
den
Rippen
gekitzelt
hab',
When
I
have
tickled
the
laughter
from
your
ribs,
Schließt
Du
Dich
dort
ein
um
kurz
zu
weinen.
You
enclose
yourself
in
there
to
weep
briefly.
Du
willst
nicht
drüber
reden
- es
geht
niemanden
was
an,
You
do
not
want
to
talk
about
it
- it
is
nobody's
business,
Als
würden
Worte
es
entweihen.
As
if
words
would
profane
it.
Ich
hab'
mir
vorgemacht,
dort
lebt
bloß
ein
Hirngespinst,
I
have
pretended
that
only
a
phantom
lives
there,
Das
ist
OK,
das
geht
vorbei.
That
it's
OK,
that
it
will
pass.
Doch
letzte
Nacht
hab'
ich
durch's
Schlüsselloch
gespinkst,
But
last
night
I
peeped
through
the
keyhole,
Und
sah'
Dich
auf
Knien
vor
seinem
Schrein.
And
saw
you
on
your
knees
before
his
shrine.
Und
ich
bin
der
Clown,
der
versucht
die
Scherzkerzen
auszupusten.
And
I
am
the
clown
who
tries
to
blow
out
the
sparklers.
Aber
alles
was
ich
tu',
ist
mir
die
Seele
für
Dich
aus
dem
Leib
zu
husten.
But
all
that
I
do
is
to
cough
up
my
soul
for
you.
Und
ich
bin
der
Clown,
der
glaubt
dass
er
Dein
ganzes
Feuer
schlucken
kann.
And
I
am
the
clown
who
believes
that
he
can
swallow
all
of
your
fire.
Doch
ich
sitz'
bloß
in
meiner
Küche
mit
verkokelter
Perücke
und
die
Dinger
gehen
immer
wieder
an.
But
I
just
sit
in
my
kitchen
with
a
singed
wig,
and
the
damn
things
keep
going
off.
(Und
die
Dinger
gehen
immer
wieder
an.)
(And
the
damn
things
keep
going
off.)
(Und
die
Dinger
gehen
immer
wieder
an.)
(And
the
damn
things
keep
going
off.)
(Und
die
Dinger
gehen
immer
wieder
an.)
(And
the
damn
things
keep
going
off.)
Du
beugst
Dich
vor
um
den
Mund
stumm
zu
küssen,
You
lean
forward
to
kiss
the
mouth
so
quietly,
Ich
bin
der
Reißverschluss
an
deinem
Kleid.
I
am
the
zipper
on
your
dress.
Los,
kratz'
mir
die
Symbole
in
den
Rücken,
Come
on,
scratch
the
symbols
into
my
back.
Kann
ich
so
deinen
Dämon
vertreiben?
Can
I
cast
out
your
demon
that
way?
Du
betest
ein
"Oh
mein
Gott,
ich
komme"
-
You
pray
an
"Oh
my
God,
I'm
coming"
-
Wer
ist
das,
zu
dem
Du
Dich
da
wünscht?
Who
is
that
you
are
wishing
yourself
onto?
In
dem
Moment
erstickt
Dein
Schrei
in
Deinen
Kissen,
At
that
moment
your
scream
suffocates
in
your
pillows,
Ja,
ich
weiß,
die
Wände
hier
sind
dünn.
Yes,
I
know,
the
walls
here
are
thin.
Und
ich
bin
der
Clown,
der
versucht
die
Scherzkerzen
auszupusten.
And
I
am
the
clown
who
tries
to
blow
out
the
sparklers.
Aber
alles
was
ich
tu',
ist
mir
die
Seele
für
Dich
aus
dem
Leib
zu
husten.
But
all
that
I
do
is
to
cough
up
my
soul
for
you.
Und
ich
bin
der
Clown,
der
glaubt
dass
er
Dein
ganzes
Feuer
schlucken
kann.
And
I
am
the
clown
who
believes
that
he
can
swallow
all
of
your
fire.
Doch
ich
sitz'
bloß
in
meiner
Küche
mit
verkokelter
Perücke
und
die
Dinger
gehen
immer
wieder
an.
But
I
just
sit
in
my
kitchen
with
a
singed
wig,
and
the
damn
things
keep
going
off.
(Und
die
Dinger
gehen
immer
wieder
an.)
(And
the
damn
things
keep
going
off.)
(Und
die
Dinger
gehen
immer
wieder
an.)
(And
the
damn
things
keep
going
off.)
(Und
die
Dinger
gehen
immer
wieder
an.)
(And
the
damn
things
keep
going
off.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxim Richarz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.