Maxim - Wut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxim - Wut




Wut
Ярость
Ich weiß nicht, wie das passieren konnte.
Я не знаю, как это могло произойти.
Aber irgendwann, so beim durch die Zeitung blättern,
Но в какой-то момент, листая газету,
Ist sie mir wohl verloren gegangen.
Я её, кажется, потерял.
Irgendwo zwischen den Skandalen,
Где-то между скандалами,
Den Katastrophen und den Kriegen,
Катастрофами и войнами,
Unter nem Stapel Altpapier, da muss sie jetzt wohl liegen.
Под стопкой старых газет, должно быть, она теперь лежит.
Ich habe sie überall gesucht und mir die Augen stumpf gelesen
Я искал её повсюду и проглядел глаза,
Aber meine Brust ist leer, als wär sie niemals da gewesen.
Но в груди моей пусто, как будто её никогда и не было.
Nur einschen Ratlosigkeit ist alles, was ich fand
Только одна растерянность вот всё, что я нашёл,
Und damit nimmt man keine Steine in die Hand.
А с этим камни в руки не возьмёшь.
Und ich weiß genau, diese Welt ist nicht fair
И я точно знаю, этот мир несправедлив,
Und das bedaure ich auch sehr,
И я очень об этом сожалею,
Aber wütend macht mich das schon lange nicht mehr.
Но это давно уже не вызывает во мне гнева.
Ich hab meine Wut verloren,
Я потерял свою ярость,
Sie taucht einfach nicht mehr auf,
Она просто больше не появляется,
Ausgerechnet jetzt, wo ich sie am meisten brauch.
Именно сейчас, когда она мне нужна больше всего.
Ich hab meine Wut verloren,
Я потерял свою ярость,
Sie ist einfach nicht mehr da,
Её просто больше нет,
Nur noch ein Umriss aus Kreide, an der Stelle wo sie lag.
Только контур из мела, на том месте, где она лежала.
Die Parolen verblassen draussen an der Wand,
Лозунги блекнут на стене,
Ich bin schon viel zu oft an ihnen vorbeigerannt.
Я слишком часто пробегал мимо них.
Meine ganze schöne Wut blieb dabei leider auf der Strecke
Вся моя прекрасная ярость, к сожалению, осталась на пути,
Irgendwo im Alltagstrott, da drüben an der Ecke,
Где-то в повседневной рутине, вон там, за углом,
Wo der alte Mann gerade die Mülltonnen abklappert,
Где старик сейчас гремит мусорными баками,
Mit wahnsinnigen Augen seine Mantras runterrattert.
С безумными глазами бормочет свои мантры.
Ich frag mich, wann er sie wohl verloren hat,
Я спрашиваю себя, когда он её потерял,
Aber vielleicht ist sie auch generell verloren in dieser Stadt.
А может быть, она вообще потеряна в этом городе.
Und ich weiß genau, diese Welt ist nicht fair
И я точно знаю, этот мир несправедлив,
Und das bedaure ich auch sehr,
И я очень об этом сожалею,
Aber wütend macht mich das schon lange nicht mehr.
Но это давно уже не вызывает во мне гнева.
Und da sitze ich nun im Hof,
И вот я сижу во дворе,
Den Schädel voll mit lauter sinnlosem Kram,
Голова полна всякой бессмыслицей,
Schau in mein kleines Stück vom Himmel
Смотрю в свой маленький кусочек неба,
Von stummen grauen Mauern eingerahmt,
Обрамлённый немыми серыми стенами,
Und ich seh nichts um mich herum
И я ничего не вижу вокруг,
Als hätte ich Scheuklappen vor meinem Herz,
Как будто на моём сердце шоры,
Nur mein kleines Stück vom Himmel
Только мой маленький кусочек неба,
Und das ist viel zu weit entfernt.
И он слишком далеко.
Und ich weiß genau, diese Welt ist nicht fair
И я точно знаю, этот мир несправедлив,
Und das bedaure ich auch sehr,
И я очень об этом сожалею,
Aber wütend macht mich das schon lange nicht mehr.
Но это давно уже не вызывает во мне гнева.
Ich hab meine Wut verloren,
Я потерял свою ярость,
Sie taucht einfach nicht mehr auf,
Она просто больше не появляется,
Ausgerechnet jetzt, wo ich sie am meisten brauch.
Именно сейчас, когда она мне нужна больше всего.
Ich hab meine Wut verloren,
Я потерял свою ярость,
Sie ist einfach nicht mehr da,
Её просто больше нет,
Nur noch ein Umriss aus kreide, an der Stelle wo sie lag.
Только контур из мела, на том месте, где она лежала.





Авторы: Thilo Jacks, Maxim Richarz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.