Maxime Landry - L'envie - перевод текста песни на немецкий

L'envie - Maxime Landryперевод на немецкий




L'envie
Das Verlangen
Qu'on me donne l'obscurité puis la lumière
Man gebe mir die Dunkelheit, dann das Licht
Qu'on me donne la faim, la soif puis un festin
Man gebe mir den Hunger, den Durst, dann ein Festmahl
Qu'on m'enlève ce qui es vain et secondaire
Man nehme mir, was eitel und zweitrangig ist
Que je retrouve le prix de la vie... enfin
Dass ich den Wert des Lebens wiederfinde... endlich
Qu'on me donne la peine pour que j'aime dormir
Man gebe mir die Mühsal, damit ich das Schlafen liebe
Qu'on me donne le froid que j'aime la flamme
Man gebe mir die Kälte, damit ich die Flamme liebe
Pour que j'aime ma terre qu'on me donne l'exil
Damit ich meine Erde liebe, gebe man mir das Exil
Et qu'on m'enferme un an pour rêver à des femmes
Und man sperre mich ein Jahr ein, um von Frauen zu träumen
On m'a trop donné bien avant l'envie
Man hat mir zu viel gegeben, lange vor dem Verlangen
J'ai oublié les rêves et les mercis
Ich habe die Träume und die Dankesworte vergessen
Toutes ces choses qui avaient un prix
All diese Dinge, die einen Preis hatten
Qui font l'envie de vivre et le désir
Die die Lust am Leben und das Begehren ausmachen
Et le plaisir aussi
Und auch das Vergnügen
Qu'on me donne l'envie
Man gebe mir das Verlangen
L'envie d'avoir envie
Das Verlangen, Verlangen zu haben
Qu'on rallume ma vie
Man entzünde mein Leben neu
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'amour
Man gebe mir den Hass, damit ich die Liebe liebe
La solitude aussi pour que j'aime les gens
Auch die Einsamkeit, damit ich die Menschen liebe
Pour que j'aime le silence qu'on me fasse des discours
Damit ich die Stille liebe, halte man mir Reden
Et toucher la misère pour respecter l'argent
Und das Elend berühren, um das Geld zu respektieren
Pour que j'aime être sain, vaincre la maladie
Damit ich es liebe, gesund zu sein, die Krankheit zu besiegen
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour
Man gebe mir die Nacht, damit ich den Tag liebe
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Man gebe mir den Tag, damit ich die Nacht liebe
Pour que j'aime aujourd'hui oublier les toujours
Damit ich es heute liebe, die Ewigkeiten zu vergessen





Авторы: Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.