Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit garçon
Der kleine Junge
Ce
soir
mon
petit
garçon
Heute
Abend,
mein
kleiner
Junge
Mon
enfant
mon
amour
Mein
Kind,
meine
Liebe
Il
pleut
sur
la
maison
Es
regnet
auf
das
Haus
Mon
garçon
mon
amour
Mein
Junge,
meine
Liebe
Comme
tu
lui
ressemble!
Wie
sehr
du
ihr
ähnelst!
On
reste
tout
les
deux
Wir
bleiben
beide
zusammen
On
va
bien
jouer
ensemble
Wir
werden
schön
zusammen
spielen
On
est
là
tout
les
deux
Wir
sind
hier,
wir
beide
Ce
soir
elle
ne
rentre
pas
Heute
Abend
kommt
sie
nicht
nach
Hause
Je
n'sais
plus
je
n'sais
pas
Ich
weiß
nicht
mehr,
ich
weiß
es
nicht
Elle
écrira
demain
peut-être
Sie
schreibt
vielleicht
morgen
Nous
aurons
une
lettre
Wir
werden
einen
Brief
bekommen
Il
pleut
sur
le
jardin
Es
regnet
auf
den
Garten
Je
vais
faire
du
feu
Ich
werde
Feuer
machen
Je
n'ai
pas
de
chagrin
Ich
habe
keinen
Kummer
On
est
là
tout
les
deux
Wir
sind
hier,
wir
beide
Attends,
je
sais
des
histoires
Warte,
ich
kenne
Geschichten
Il
était
une
fois
Es
war
einmal
Il
pleut
dans
ma
mémoire
Es
regnet
in
meiner
Erinnerung
Je
crois
ne
pleure
pas
Ich
glaube...
Weine
nicht
Attends,
je
sais
des
histoires
Warte,
ich
kenne
Geschichten
Mais
il
fait
un
peu
froid
ce
soir
Aber
es
ist
ein
bisschen
kalt
heute
Abend
Une
histoire
de
gens
qui
s'aiment
Eine
Geschichte
von
Leuten,
die
sich
lieben
Une
histoire
de
gens
qui
s'aiment
Eine
Geschichte
von
Leuten,
die
sich
lieben
Tu
vas
voir
Du
wirst
sehen
Ne
t'en
va
pas
Geh
nicht
weg
Ne
me
laisse
pas
Lass
mich
nicht
allein
Je
ne
sais
plus
faire
du
feu
Ich
kann
kein
Feuer
mehr
machen
Mon
enfant
mon
amour
Mein
Kind,
meine
Liebe
Je
ne
peux
plus
grand'chose
Ich
kann
nicht
mehr
viel
tun
Mon
garçon
mon
amour
Mein
Junge,
meine
Liebe
Comme
tu
lui
ressemble!
Wie
sehr
du
ihr
ähnelst!
On
est
là
tout
les
deux
Wir
sind
hier,
wir
beide
Perdus
parmis
les
choses
Verloren
zwischen
den
Dingen
Dans
cette
grande
chambre
In
diesem
großen
Zimmer
On
va
jouer
à
la
guerre
Wir
werden
Krieg
spielen
Et
tu
t'endormiras
Und
du
wirst
einschlafen
Ce
soir
il
ne
sera
pas
là
Heute
Abend
wird
er
nicht
da
sein
Je
n'sais
plus
je
n'sais
pas
Ich
weiß
nicht
mehr,
ich
weiß
es
nicht
Je
n'aime
pas
l'hiver
Ich
mag
den
Winter
nicht
Il
n'y
a
plus
de
feu
Es
gibt
kein
Feuer
mehr
Il
n'y
a
plus
rien
à
faire
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Qu'à
jouer
tout
les
deux
Außer
dass
wir
beide
spielen
Attends,
je
sais
des
histoires
Warte,
ich
kenne
Geschichten
Il
était
une
fois
Es
war
einmal
Je
n'ai
plus
de
mémoire
Ich
habe
keine
Erinnerung
mehr
Je
crois
ne
pleure
pas
Ich
glaube...
Weine
nicht
Attends,
je
sais
des
histoires
Warte,
ich
kenne
Geschichten
Mais
il
est
un
peu
tard
ce
soir
Aber
es
ist
ein
bisschen
spät
heute
Abend
L'histoire
de
gens
qui
s'aimèrent
Die
Geschichte
von
Leuten,
die
sich
liebten
Et
qui
jouèrent
à
la
guerre
Und
die
Krieg
spielten
Écoutes
moi
il
n'est
plus
là
Hör
mir
zu,
er
ist
nicht
mehr
da
Ne
pleure
pas
Weine
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Jacques Datin
Альбом
Vox pop
дата релиза
01-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.