Maxime Landry - Le petit garçon - перевод текста песни на немецкий

Le petit garçon - Maxime Landryперевод на немецкий




Le petit garçon
Der kleine Junge
Ce soir mon petit garçon
Heute Abend, mein kleiner Junge
Mon enfant mon amour
Mein Kind, meine Liebe
Il pleut sur la maison
Es regnet auf das Haus
Mon garçon mon amour
Mein Junge, meine Liebe
Comme tu lui ressemble!
Wie sehr du ihr ähnelst!
On reste tout les deux
Wir bleiben beide zusammen
On va bien jouer ensemble
Wir werden schön zusammen spielen
On est tout les deux
Wir sind hier, wir beide
Seuls
Allein
Ce soir elle ne rentre pas
Heute Abend kommt sie nicht nach Hause
Je n'sais plus je n'sais pas
Ich weiß nicht mehr, ich weiß es nicht
Elle écrira demain peut-être
Sie schreibt vielleicht morgen
Nous aurons une lettre
Wir werden einen Brief bekommen
Il pleut sur le jardin
Es regnet auf den Garten
Je vais faire du feu
Ich werde Feuer machen
Je n'ai pas de chagrin
Ich habe keinen Kummer
On est tout les deux
Wir sind hier, wir beide
Seuls
Allein
Attends, je sais des histoires
Warte, ich kenne Geschichten
Il était une fois
Es war einmal
Il pleut dans ma mémoire
Es regnet in meiner Erinnerung
Je crois ne pleure pas
Ich glaube... Weine nicht
Attends, je sais des histoires
Warte, ich kenne Geschichten
Mais il fait un peu froid ce soir
Aber es ist ein bisschen kalt heute Abend
Une histoire de gens qui s'aiment
Eine Geschichte von Leuten, die sich lieben
Une histoire de gens qui s'aiment
Eine Geschichte von Leuten, die sich lieben
Tu vas voir
Du wirst sehen
Ne t'en va pas
Geh nicht weg
Ne me laisse pas
Lass mich nicht allein
Je ne sais plus faire du feu
Ich kann kein Feuer mehr machen
Mon enfant mon amour
Mein Kind, meine Liebe
Je ne peux plus grand'chose
Ich kann nicht mehr viel tun
Mon garçon mon amour
Mein Junge, meine Liebe
Comme tu lui ressemble!
Wie sehr du ihr ähnelst!
On est tout les deux
Wir sind hier, wir beide
Perdus parmis les choses
Verloren zwischen den Dingen
Dans cette grande chambre
In diesem großen Zimmer
Seuls
Allein
On va jouer à la guerre
Wir werden Krieg spielen
Et tu t'endormiras
Und du wirst einschlafen
Ce soir il ne sera pas
Heute Abend wird er nicht da sein
Je n'sais plus je n'sais pas
Ich weiß nicht mehr, ich weiß es nicht
Je n'aime pas l'hiver
Ich mag den Winter nicht
Il n'y a plus de feu
Es gibt kein Feuer mehr
Il n'y a plus rien à faire
Es gibt nichts mehr zu tun
Qu'à jouer tout les deux
Außer dass wir beide spielen
Seuls
Allein
Attends, je sais des histoires
Warte, ich kenne Geschichten
Il était une fois
Es war einmal
Je n'ai plus de mémoire
Ich habe keine Erinnerung mehr
Je crois ne pleure pas
Ich glaube... Weine nicht
Attends, je sais des histoires
Warte, ich kenne Geschichten
Mais il est un peu tard ce soir
Aber es ist ein bisschen spät heute Abend
L'histoire de gens qui s'aimèrent
Die Geschichte von Leuten, die sich liebten
Et qui jouèrent à la guerre
Und die Krieg spielten
Écoutes moi il n'est plus
Hör mir zu, er ist nicht mehr da
Non!
Nein!
Ne pleure pas
Weine nicht





Авторы: Jean Loup Dabadie, Jacques Datin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.