Maxime Landry - Le temps s'est arrêté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Landry - Le temps s'est arrêté




Le temps s'est arrêté
Время остановилось
à cet instant précis
в этот самый момент
Tu ne peux t'imaginer
Ты не можешь себе представить
Les larmes que ça a prit
Слезы, которые она унесла
L'horloge est fatiguée
Часы устали
Elle en a fait des tours
Она обошла его стороной.
L'aiguille en est usée
Иглы изношен
à force de détours
в принудительном порядке
Ces détours que l'on prends
Эти обходные пути, которые мы совершаем
Quand on ne sait vraiment
Когда ты действительно не знаешь,
tout ça va nous mener
Куда все это приведет нас
On y croit
Мы верим в это
Et pourtant
И все же
On ose se laisser,
Мы смеем позволить себе,
Allez au quatre vents,
Идите к четырем ветрам,
Soit par sécurité
Либо безопасности
Ou par peur d'engagement
Или из страха перед обязательствами
Moi pendant quelques heures, j'ai vieilli de cent ans
Я за несколько часов постарел на сто лет
A attendre le bonheur
Ждать счастья
à t'attendre, dignement
ждать тебя достойно.
Pourtant ce que tu disais, tu semblais bien y croire,
Тем не менее, то, что ты сказал, ты, похоже, поверил в это.,
Mais quest-ce qui s'est passé ...
Но вот что случилось ...
Un trou
Отверстие
Dans ta mémoire
В твоей памяти
A cet instant précis
Именно в этот момент
Le temps s'est arrêté
Время остановилось
Et encore aujourd'hui
И снова сегодня
Aucun calendrier
Нет расписания
N'a eu assez de jours
Было достаточно дней
Pour se rendre bas
Чтобы добраться туда
tu dis m'enmener
Где ты говоришь меня злить
Mais ne part pas sans moi
Но не уходи без меня.
Moi pendant quelques heures
Я на несколько часов
J'ai vieilli de cent ans
Я постарел на сто лет.
A attendre le bonheur
Ждать счастья
à t'attendre, dignement
ждать тебя достойно.
Pourtant ce que tu disais
Тем не менее то, что ты сказал
Tu semblais bien y croire
Ты, кажется, поверил в это.
Mais quest-ce qui s'est passé ...
Но вот что случилось ...
Un trou
Отверстие
Dans ta mémoire
В твоей памяти
Et moi de mon coté
А я на своей стороне.
J'dois réapprendre à vivre
Мне нужно заново научиться жить
Suffisait d'une seconde
Хватило секунды
Pour que ma vie chavire
Чтобы моя жизнь перевернулась.
Je resterai tout seul
Я останусь совсем один.
à bord de mon navire
на борту моего корабля
A t'attendre dignement
Достойно ждать тебя
Presque éternellement...
Почти вечно...
Moi pendant quelques heures
Я на несколько часов
J'ai vieilli de cent ans
Я постарел на сто лет.
A attendre le bonheur
Ждать счастья
à t'attendre, dignement
ждать тебя достойно.
Pourtant ce que tu disais
Тем не менее то, что ты сказал
Tu semblais bien y croire,
Ты, кажется, поверил в это.,
Mais quest-ce qui s'est passé ...
Но вот что случилось ...
Moi pendant quelques heures
Я на несколько часов
J'ai vieilli de cent ans
Я постарел на сто лет.
A attendre le bonheur
Ждать счастья
à t'attendre, dignement
ждать тебя достойно.
Pourtant ce que tu disais
Тем не менее то, что ты сказал
Tu semblais bien y croire
Ты, кажется, поверил в это.
Mais quest-ce qui s'est passé...
Но вот что случилось...
Un trou
Отверстие
Dans ta mémoire
В твоей памяти
Le temps s'est arrêté
Время остановилось
à cet instant précis
в этот самый момент
Tu ne peux t'imaginer
Ты не можешь себе представить
La force que ça a prit
Сила, которую это заняло





Авторы: Maxime Landry, Marc Dupre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.