Maxime Landry - Si Dieu existe - перевод текста песни на немецкий

Si Dieu existe - Maxime Landryперевод на немецкий




Si Dieu existe
Wenn Gott existiert
Personne,
Niemand,
Il n'y a plus personne.
Es ist niemand mehr da.
Mon âme qui s'affole,
Meine Seele, die durchdreht,
En prenant son envol,
Während sie davonfliegt,
Me laisse inanimé.
Lässt mich leblos zurück.
Personne,
Niemand,
J'ai besoin, j'ai personne.
Ich brauche jemanden, ich habe niemanden.
Mon être dégringole,
Mein Wesen stürzt ab,
Tous mes sens m'abandonnent.
All meine Sinne verlassen mich.
Je n'sais pas si j'ai peur.
Ich weiß nicht, ob ich Angst habe.
Je regarde d'en haut,
Ich schaue von oben herab,
Le corps de mon esprit.
Auf den Körper meines Geistes.
Nos visages à l'envers,
Unsere Gesichter verkehrt herum,
Tout petit, tout petit.
Ganz klein, ganz klein.
Si Dieu existe,
Wenn Gott existiert,
Et qu'il t'aime,
Und wenn er dich liebt,
Comme tu aimes
So wie du liebst
Les oiseaux.
Die Vögel.
Comme un fou, comme un ange.
Wie ein Verrückter, wie ein Engel.
Tu peux marcher
Kannst du gehen
Enfin sur les étoiles,
Endlich auf den Sternen,
Aspiré.
Emporgesogen.
Comme un fou, comme un ange.
Wie ein Verrückter, wie ein Engel.
Personne,
Niemand,
Il n'y a plus personne.
Es ist niemand mehr da.
Mon âme qui s'affole,
Meine Seele, die durchdreht,
En prenant son envol,
Während sie davonfliegt,
Me laisse inanimé.
Lässt mich leblos zurück.
Personne,
Niemand,
J'ai besoin, j'ai personne.
Ich brauche jemanden, ich habe niemanden.
Mon être dégringole.
Mein Wesen stürzt ab.
Tous mes sens m'abandonnent.
All meine Sinne verlassen mich.
Je n'sais pas si j'ai peur.
Ich weiß nicht, ob ich Angst habe.
Tu regardes d'en haut,
Du schaust von oben herab,
Le corps de ton Esprit.
Den Körper deines Geistes.
Nos visages à l'envers,
Unsere Gesichter verkehrt herum,
Tout petit, tout petit.
Ganz klein, ganz klein.
Si Dieu existe,
Wenn Gott existiert,
Et qu'il t'aime,
Und wenn er dich liebt,
Comme tu aimes
So wie du liebst
Les oiseaux.
Die Vögel.
Comme un fou, comme un ange.
Wie ein Verrückter, wie ein Engel.
Tu peux marcher
Kannst du gehen
Enfin sur les étoiles,
Endlich auf den Sternen,
Aspiré.
Emporgesogen.
Comme un fou, comme un ange.
Wie ein Verrückter, wie ein Engel.
Personne
Niemand





Авторы: Claude Dubois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.