Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chienne d'idée
Verdammte Idee
De
quelle
imagination
ça
sort
Aus
welcher
Fantasie
kommt
das
wohl
La
chose
qui
balance
ses
trésors?
Das
Ding,
das
seine
Schätze
schwingt?
Pas
de
collier,
pas
de
matricule
Kein
Halsband,
keine
Nummer
dran
Ça
met
le
feu
à
ton
vestibule
Es
zündet
deinen
Vorhof
an
Prend
sa
lumière,
choisit
son
heure
Nimmt
sein
Licht,
sucht
seine
Zeit
Paye
pas
son
écot
au
passeur
Zahlt
dem
Fährmann
keinen
Obulus
Elle
passe
quand
même,
ça
vous
épate
Kommt
doch
durch,
das
staunst
du
nicht?
Elle
passe
bien,
même
à
quatre
pattes
Kommt
gut
durch,
sogar
auf
allen
vieren
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
De
quel
bois
ça
peut
bien
se
chauffer
Aus
welchem
Holz
nährt
sich
das
Ding
La
chose
qui
se
fait
jamais
coffrer?
Das
niemals
eingesperrt
wird?
La
p'tite
cousine
à
Houdini
Die
kleine
Cousine
von
Houdini
Quitte
la
rivière
du
fond
de
son
lit
Verlässt
den
Fluss
aus
ihrem
Bett
Dis,
tu
vas
pas
fermer
maintenant?
Sag,
du
machst
doch
jetzt
nicht
zu?
En
plein
cocktail,
rien
d'étonnant
Mitten
im
Cocktail,
kein
Wunder
À
ce
qu'elle
leur
glisse
entre
les
doigts
Dass
es
ihnen
durch
die
Finger
gleitet
Les
hommes
sans
plumes,
les
hommes
de
lois
Die
federlosen
Männer,
die
Männer
des
Gesetzes
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
Avant
qu'elle
s'efface
sous
leurs
gommes
Bevor
sie
unter
ihren
Radierern
verschwindet
Qu'elle
participe
à
un
sitcom
Bevor
sie
in
einer
Sitcom
mitspielt
Qu'elle
se
mélange
à
leurs
crayons
Bevor
sie
sich
mit
ihren
Stiften
vermischt
Qu'elle
sache
plus
jamais
écrire
"non"
Bevor
sie
nie
mehr
"nein"
schreiben
kann
J'voudrais
que
tu
l'invites
à
boire,
Oscar
Ich
will,
dass
du
sie
zum
Trinken
einlädst,
Oscar
Et
me
répète
pas
qu'il
est
trop
tard
Und
sag
mir
nicht,
es
ist
zu
spät
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
nicht
mehr
lang
hat
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Da
ist
eine
verdammte
Idee,
die
wir
erledigen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Bruno Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.