Текст и перевод песни Maxime Le Forestier & Vanessa Paradis - Chienne d'idée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chienne d'idée
Bitches of our Idea
De
quelle
imagination
ça
sort
From
which
imagination
does
it
originate
La
chose
qui
balance
ses
trésors?
The
thing
that
balances
its
treasures?
Pas
de
collier,
pas
de
matricule
No
collar,
no
license
plate
Ça
met
le
feu
à
ton
vestibule
It
sets
your
hall
on
fire
Prend
sa
lumière,
choisit
son
heure
Takes
its
light,
chooses
its
time
Paye
pas
son
écot
au
passeur
Doesn't
pay
its
share
to
the
crossing
guard
Elle
passe
quand
même,
ça
vous
épate
Despite
that,
she
walks
right
through
Elle
passe
bien,
même
à
quatre
pattes
She
walks
right
through,
even
on
all
fours
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
De
quel
bois
ça
peut
bien
se
chauffer
From
what
wood
might
it
be
heated
La
chose
qui
se
fait
jamais
coffrer?
The
thing
that
never
gets
put
in
a
dungeon?
La
p'tite
cousine
à
Houdini
The
little
cousin
of
Houdini
Quitte
la
rivière
du
fond
de
son
lit
Leaves
the
river
at
the
bottom
of
the
bed
Dis,
tu
vas
pas
fermer
maintenant?
Say,
are
you
going
to
close
now?
En
plein
cocktail,
rien
d'étonnant
In
the
middle
of
a
cocktail
party,
it's
no
surprise
À
ce
qu'elle
leur
glisse
entre
les
doigts
That
it
slips
through
their
fingers
Les
hommes
sans
plumes,
les
hommes
de
lois
The
men
without
feathers,
the
men
of
the
law
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
Avant
qu'elle
s'efface
sous
leurs
gommes
Before
it
is
erased
under
their
lips
Qu'elle
participe
à
un
sitcom
Before
it
hosts
a
sitcom
Qu'elle
se
mélange
à
leurs
crayons
Before
it
mixes
with
their
pencils
Qu'elle
sache
plus
jamais
écrire
"non"
Before
it
never
learns
how
to
say
"no"
J'voudrais
que
tu
l'invites
à
boire,
Oscar
My
dearest,
I
would
like
you
to
invite
it
for
a
drink
Et
me
répète
pas
qu'il
est
trop
tard
And
don't
tell
me
again
that
it's
too
late
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps
Here
is
an
idea
that
will
not
live
much
longer
Voilà
une
chienne
d'idée,
faut
qu'on
la
pique
avant
Here
is
an
idea,
we
need
to
steal
it
before
it's
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Bruno Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.