Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Auprès De Mon Arbre - Théâtre De L'Européen De Paris 2005
J'ai
plaqué
mon
chêne
Я
покрыл
свой
дуб
Comme
un
saligaud,
Как
сволочь,,
Mon
copain
le
chêne,
Мой
приятель
дуб,
Mon
alter
ego,
Мое
альтер
эго,
On
était
du
même
bois
Мы
были
из
одного
дерева.
Un
peu
rustique,
un
peu
brut,
Немного
деревенский,
немного
сырой,
Dont
on
fait
n'importe
quoi
Из
которых
мы
делаем
все,
что
угодно
Sauf,
naturell'ment,
les
flûtes...
Кроме,
естественно,
флейт...
J'ai
maint'nant
des
frênes,
У
меня
нет
ясеня.,
Des
arbres
de
Judée,
Иудейские
деревья,
Tous
de
bonne
graine,
Все
из
хорошего
семени,
De
haute
futaie...
Мачтовый
лес...
Mais,
toi,
tu
manque'
à
l'appel,
Но
ты
скучаешь
по
звонку.,
Ma
vieill'
branche
de
campagne,
Моя
жизнь
в
сельской
местности,
Mon
seul
arbre
de
Noël,
Моя
единственная
Рождественская
елка,
Mon
mât
de
cocagne!
Моя
мачта
для
коканья!
Auprès
de
mon
arbre,
У
моего
дерева,
Je
vivais
heureux,
Я
жил
счастливо.,
J'aurais
jamais
dû
m'éloigner
de
mon
arbre...
Мне
не
следовало
отходить
от
своего
дерева...
Auprès
de
mon
arbre,
У
моего
дерева,
Je
vivais
heureux,
Я
жил
счастливо.,
J'aurais
jamais
dû
le
quitter
des
yeux...
Мне
не
следовало
спускать
с
него
глаз...
Je
suis
un
pauv'
type,
Я
такой
красивый
парень.,
J'aurai
plus
de
joie:
У
меня
будет
больше
радости:
J'ai
jeté
ma
pipe,
Я
выбросил
свою
трубку.,
Ma
vieill'
pipe
en
bois,
Моя
жизнь-деревянная
труба,
Qui'
avait
fumé
sans
s'
fâcher,
Который
курил,
не
сердясь,
Sans
jamais
m'
brûler
la
lippe,
Никогда
не
сжигая
мою
губу.,
L'
tabac
d'
la
vache
enragée
Табак
бешеной
коровы
Dans
sa
bonn'
vieill'
têt'
de
pipe...
В
своей
доброй
жизни
он
делал
минет...
J'ai
des
pip's
d'écume
У
меня
есть
пипсы
с
пеной.
Orné's
de
fleurons,
Украшенный
цветочками,
De
ces
pip's
qu'on
fume
Из
тех
пипов,
которые
мы
курим.
En
levant
le
front,
Подняв
бровь,
Mais
j'
retrouv'rai
plus,
ma
foi,
Но
я
больше
не
вернусь,
моя
вера.,
Dans
mon
cœur
ni
sur
ma
lippe,
В
моем
сердце
или
на
моей
губе,
Le
goût
d'
ma
vieill'
pip'
en
bois,
Вкус
моей
жизни
будет
деревянным,
Sacré
nom
d'un'
pipe!
Чертова
кличка
трубача!
Le
surnom
d'infâme
Прозвище
печально
известного
Me
va
comme
un
gant:
Идет
ко
мне,
как
перчатка:
D'avecque
ma
femme
С
моей
женой.
J'ai
foutu
le
camp,
Я
облажался.,
Parc'
que,
depuis
tant
d'anné's,
Парк,
который
уже
столько
лет,
C'était
pas
un'
sinécure
Это
была
не
синекура.
De
lui
voir
tout
l'
temps
le
nez
Все
время
видеть
его
нос.
Au
milieu
de
la
figure...
В
середине
рисунка...
Je
bats
la
campagne
Я
сражаюсь
в
кампании
Pour
dénicher
la
Чтобы
найти
Nouvelle
compagne
Новая
спутница
Valant
celle-là,
Стоящая
эта,
Qui,
bien
sûr,
laissait
beaucoup
Что,
конечно,
многое
оставляло
Trop
de
pierr's
dans
les
lentilles,
Слишком
много
камней
в
линзах,
Mais
se
pendait
à
mon
cou
Но
повисла
у
меня
на
шее.
Quand
j'
perdais
mes
billes!
Когда
я
терял
свои
шарики!
J'avais
un'
mansarde
У
меня
был
чердак.
Pour
tout
logement,
Для
любого
жилья,
Avec
des
lézardes
С
ящерицами
Sur
le
firmament,
На
небосводе,
Je
l'
savais
par
cœur
depuis
Я
знал
наизусть
с
Et,
pour
un
baiser
la
course,
И,
ради
поцелуя,
беги,
J'emmenais
mes
bell's
de
nuit
Я
брал
с
собой
свои
ночные
колокольчики.
Faire
un
tour
sur
la
grande
Ourse...
Прокатитесь
по
Большой
Медведице...
J'habit'
plus
d'
mansarde,
Я
живу
больше
в
мансарде,
Il
peut
désormais
Теперь
он
может
Tomber
des
hall'bardes,
Падение
с
халл'бардов,
Je
m'en
bats
l'œil
mais,
Я
бьюсь
об
заклад,
но,
Mais
si
quelqu'un
monte
aux
cieux
Но
если
кто-то
вознесется
на
небеса
Moins
que
moi,
j'y
pai'
des
prunes:
Меньше,
чем
я,
я
пью
там
сливы:
Y'
a
cent
sept
ans,
qui
dit
mieux,
Сто
семь
лет
назад,
кто
говорит
лучше,
Qu'
j'ai
pas
vu
la
lune!
Что
я
не
видел
Луны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.