Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Autre Dialogue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autre Dialogue
Another Dialogue
J'ai
marché
dans
le
forêt
I
walked
through
the
forest
Et
je
viens
de
la
ville.
And
I
come
from
the
city.
Loge-moi
et
je
ferai
Give
me
shelter
and
I
will
do
Tout
pour
t'être
utile.
Anything
to
be
of
service
to
you.
Si
tu
veux
du
bien
pour
moi,
If
you
want
what's
best
for
me,
Continue
donc
ton
voyage.
Continue
on
your
journey.
Au
petit
jour,
tu
verras
At
daybreak,
you
will
see
Le
prochain
village.
The
next
village.
La
nuit
va
bientôt
tomber.
Night
will
soon
fall.
La
lune
vient
de
naître.
The
moon
has
just
risen.
Qui
va
fermer
les
volets
Who
will
close
the
shutters
De
ces
deux
fenêtres?
Of
these
two
windows?
Ne
t'inquiète
pas
pour
ça.
Do
not
worry
about
that.
Notre
nuit
est
assez
sombre.
Our
night
is
dark
enough.
Je
n'ai
pas
besoin
de
toi
I
do
not
need
you
Pour
donner
de
l'ombre.
To
give
shade.
Que
je
parte
tout
à
l'heure,
If
I
leave
right
now,
Reviendrais-je
assez
vite,
Would
I
return
quickly
enough,
S'il
arrive
des
voleurs,
If
thieves
should
come,
Pour
les
mettre
en
fuite?
To
put
them
to
flight?
Près
de
toi,
ne
sens-tu
pas
Next
to
you,
cannot
you
feel
La
forêt
qui
te
regarde?
The
forest
that
watches
you?
Je
n'ai
pas
besoin
de
toi
I
do
not
need
you
Pour
monter
la
garde.
To
stand
guard.
Tu
ne
peux
passer
ton
temps
You
cannot
spend
your
time
À
vivre
en
solitaire.
Living
in
solitude.
Viens,
nous
ferons
un
enfant
Come,
we
will
make
a
child
Et
je
serai
père.
And
I
will
be
a
father.
Il
y
a
un
an
déjà,
A
year
ago
already,
J'attendais
que
tu
répondes.
I
waited
for
you
to
answer.
Je
me
suis
passé
de
toi
I
did
without
you
Pour
le
mettre
au
monde.
To
bring
it
into
the
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Aime Jean Charvet, Benoit Charvet, Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.