Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Celui qui a mal tourné - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celui qui a mal tourné - Live
Тот, кто плохо кончил - Концертная запись
Il
y
avait
des
temps
et
des
temps
Были
времена,
милая,
Que
je
ne
m'étais
pas
servi
de
mes
dents,
Когда
я
не
пользовался
своими
зубами,
Que
je
ne
mettais
pas
de
vin
dans
mon
eau
Когда
я
не
добавлял
вина
в
свою
воду
Ni
de
charbon
dans
mon
fourneau.
И
не
клал
угля
в
свою
печь.
Tous
les
croque-morts,
silencieux,
Все
гробовщики,
молчаливые,
Me
dévoraient
déjà
des
yeux:
Меня
уже
пожирали
глазами:
Ma
dernière
heure
allait
sonner...
Мой
последний
час
должен
был
пробить...
C'est
alors
que
j'ai
mal
tourné.
Именно
тогда
я
плохо
кончил.
N'y
allant
pas
par
quatre
chemins,
Не
церемонясь,
дорогая,
J'estourbis
en
un
tournemain,
Я
оглушил
одним
махом,
En
un
coup
de
bûche
excessif,
Одним
чрезмерным
ударом
полена,
Un
noctambule
en
or
massif.
Полуночника
из
чистого
золота.
Les
chats
fourrés,
quand
ils
l'ont
su,
Пушистые
коты,
когда
узнали
об
этом,
M'ont
posé
la
patte
dessus
Наложили
на
меня
лапу
Pour
m'envoyer
à
la
Santé
Чтобы
отправить
меня
в
тюрьму,
Me
refaire
une
honnêteté.
Вернуть
мне
честность.
Machin,
Chose,
Un
tel,
Une
telle,
Такой-то,
Этакий,
Такая-то,
Tous
ceux
du
commun
des
mortels
Все
из
числа
простых
смертных
Furent
d'avis
que
j'aurais
dû
Считали,
что
я
должен
был
En
bonne
justice
être
pendu
По
справедливости
быть
повешенным
A
la
lanterne
et
sur-le-champ.
На
фонаре
и
немедленно.
Y
se
voyaient
déjà
partageant
Они
уже
видели
себя,
делящими
Ma
corde,
en
tout
bien
tout
honneur,
Мою
веревку,
по
чести,
En
guise
de
porte-bonheur.
В
качестве
талисмана.
Au
bout
d'un
siècle,
on
m'a
jeté
Спустя
век,
меня
выбросили
A
la
porte
de
la
Santé.
За
ворота
тюрьмы.
Comme
je
suis
sentimental,
Так
как
я
сентиментален,
Je
retourne
au
quartier
natal,
Я
возвращаюсь
в
родной
район,
Baissant
le
nez,
rasant
les
murs,
Опустив
голову,
жмусь
к
стенам,
Mal
à
l'aise
sur
mes
fémurs,
Неуютно
чувствуя
себя,
M'attendant
à
voir
les
humains
Ожидая
увидеть,
как
люди
Se
détourner
de
mon
chemin.
Отворачиваются
от
меня.
Y'en
a
un
qui
m'a
dit:
"Salut!
Один
мне
сказал:
"Привет!
Te
revoir,
on
n'y
comptait
plus..."
Увидеть
тебя
снова,
мы
уже
не
надеялись..."
Y'en
a
un
qui
m'a
demandé
Кто-то
спросил
меня
Des
nouvelles
de
ma
santé.
О
моем
здоровье.
Lors,
j'ai
vu
qu'il
restait
encore
Тогда
я
увидел,
что
на
земле
еще
остались
Du
monde
et
du
beau
monde
sur
terre,
Люди
и
хорошие
люди,
Et
j'ai
pleuré,
le
cul
par
terre,
И
я
заплакал,
навзничь,
Toutes
les
larmes
de
mon
corps.
Всеми
слезами
своего
тела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.