Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Chienne D'idée - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chienne D'idée - Live
Chienne of an Idea - Live
D'quelle
imagination
ça
sort,
From
whose
imagination
does
it
spring,
La
chose
qui
balance
ses
trésors.
The
thing
that
dangles
its
treasures.
Pas
d'collier,
pas
d'matricule,
No
collar,
no
license,
Ça
met
l'feu
à
ton
vestibule.
It
sets
your
hallway
on
fire.
Prend
sa
lumière,
choisit
son
heure,
It
takes
its
light,
it
chooses
its
hour,
Paye
pas
son
écot
au
passeur.
It
doesn't
pay
its
fee
to
the
boatman.
Elle
passe
quand
même,
ça
vous
épate,
It
gets
across
anyway,
it
amazes
you,
Elle
passe
bien,
même,
à
quatre
pattes.
It
gets
across
just
fine,
even
on
all
fours.
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps.
Here's
a
bitch
of
an
idea
that
won't
be
around
much
longer.
Voilà
une
chienne
d'idée.
Faut
qu'on
la
pique
avant.
Here's
a
bitch
of
an
idea.
We
have
to
shoot
it
down
before
it
does.
De
quel
bois
ça
peut
bien
s'chauffer,
From
what
wood
can
it
possibly
be
heating,
La
chose
qui
s'fait
jamais
coffrer?
The
thing
that
never
gets
caught?
La
p'tite
cousine
à
Houdini
Houdini's
little
cousin
Quitte
la
rivière
du
fond
d'son
lit.
Leaves
the
river
from
the
bottom
of
its
bed.
Dis,
tu
vas
pas
fermer
maint'nant?
Say,
you're
not
going
to
close
now,
are
you?
En
plein
cocktail,
rien
d'étonnant
In
the
middle
of
a
cocktail
party,
it's
not
surprising
A
c'qu'elle
leur
glisse
entre
les
doigts,
That
it
slips
through
their
fingers,
Les
hommes
sans
plumes,
les
hommes
de
lois.
The
men
without
feathers,
the
men
of
the
law.
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps.
Here's
a
bitch
of
an
idea
that
won't
be
around
much
longer.
Voilà
une
chienne
d'idée.
Faut
qu'on
la
pique
avant.
Here's
a
bitch
of
an
idea.
We
have
to
shoot
it
down
before
it
does.
Avant
qu'elle
s'efface
sous
leurs
gommes,
Before
it
fades
under
their
erasers,
Qu'elle
participe
à
un
sitcom,
Before
it
participates
in
a
sitcom,
Qu'elle
se
mélange
à
leur
crayons,
Before
it
mingles
with
their
pencils,
Qu'elle
sache
plus
jamais
écrire
"non",
Before
it
never
knows
how
to
write
"no"
again,
J'voudrait
q'tu
l'invites
à
boire,
oscar
I'd
like
you
to
invite
it
for
a
drink,
Oscar
Et
m'répete
pas
qu'il
est
trop
tard.
And
don't
tell
me
again
that
it's
too
late.
Voilà
une
chienne
d'idée
qu'en
a
plus
pour
longtemps.
Here's
a
bitch
of
an
idea
that
won't
be
around
much
longer.
Voilà
une
chienne
d'idée.
Faut
qu'on
la
pique
avant.
Here's
a
bitch
of
an
idea.
We
have
to
shoot
it
down
before
it
does.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: boris bergman, maxime le forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.